﻿1
00:00:03,496 --> 00:00:04,962
   DENNIS:<i> Uh... I feel like</i>
     <i> you guys should have,</i>

2
00:00:04,964 --> 00:00:06,664
        <i> like, dressed up</i>
     <i> a little bit for this.</i>

3
00:00:06,666 --> 00:00:08,065
 CHARLIE:<i> No, no, it sends the</i>
     <i> wrong image, you know?</i>

4
00:00:08,067 --> 00:00:10,067
    Uh, we're not selling a game
                    for squares,

5
00:00:10,069 --> 00:00:12,303
 we're selling a game for, like,
   everyday people like us, man.

6
00:00:12,305 --> 00:00:13,504
            DENNIS: Right, yeah,
            that's a good point.

7
00:00:13,506 --> 00:00:14,805
                 MAC: Oh, Frank,
                   Frank, Frank.

8
00:00:14,807 --> 00:00:15,973
You will never guess
what happened. Okay.

9
00:00:15,975 --> 00:00:17,174
So this guy comes in, right?

10
00:00:17,176 --> 00:00:18,409
We think he's just
a regular customer.

11
00:00:18,411 --> 00:00:19,810
   We start chatting him up.

12
00:00:19,812 --> 00:00:21,579
              Turns out, he's an
            executive at Mattel.

13
00:00:21,581 --> 00:00:22,746
         DEE: Yeah, so of course
                we start talking

14
00:00:22,748 --> 00:00:23,981
to him about Chardee MacDennis,

15
00:00:23,983 --> 00:00:25,182
 and he seemed totally into it.

16
00:00:25,184 --> 00:00:26,650
               Yeah, he's coming
                  by today, man.

17
00:00:26,652 --> 00:00:27,918
                     We're gonna
                pitch it to him.

18
00:00:27,920 --> 00:00:29,420
  Maybe we could, uh, work in

19
00:00:29,422 --> 00:00:30,855
       some of the ideas
     I've been suggesting.

20
00:00:30,857 --> 00:00:32,656
            Those aren't "ideas"
          as much as they are...

21
00:00:32,658 --> 00:00:34,492
                     random acts
                    of violence.

22
00:00:34,494 --> 00:00:37,695
Well, you see, when I was a kid,
games were much more violent.

23
00:00:37,697 --> 00:00:39,697
I mean, we used to play
"Purple Nurple,"

24
00:00:39,699 --> 00:00:41,532
"Sock Full of Quarters,"
"Kick the Jew"...

25
00:00:41,534 --> 00:00:43,167
          DEE: No, why don't you
           try winning one time?

26
00:00:43,169 --> 00:00:45,503
And then you can start
throwing in new rules.

27
00:00:45,505 --> 00:00:47,505
How about we just change
the name of the game then?

28
00:00:47,507 --> 00:00:49,507
"Franken MacChardeeden."

29
00:00:49,509 --> 00:00:50,941
                      MAC: What?
                That's terrible.

30
00:00:50,943 --> 00:00:51,942
                   First of all,

31
00:00:51,944 --> 00:00:53,544
   your name isn't "Franken."

32
00:00:53,546 --> 00:00:55,379
  Secondly, Chardee MacDennis
    is just a working title.

33
00:00:55,381 --> 00:00:56,780
    Technically, we're still
        in arbitration.

34
00:00:56,782 --> 00:00:59,183
        Last we left it,
     Dee had filibustered,

35
00:00:59,185 --> 00:01:00,684
        and Charlie had
       a motion pending.

36
00:01:00,686 --> 00:01:02,186
And I will not yield
to the gentleman.

37
00:01:02,188 --> 00:01:03,621
       'Cause you have no honor,
              you goddamn bitch.

38
00:01:03,623 --> 00:01:05,356
              You have no honor!

39
00:01:05,358 --> 00:01:07,191
You see what I'm talking about--
   it's a whole thing, Frank.

40
00:01:07,193 --> 00:01:11,362
Then let's call it "Chardee
MacDennis 2: Electric Boogaloo."

41
00:01:11,364 --> 00:01:12,863
     What?
               What are you
             talking about?

42
00:01:12,865 --> 00:01:14,732
             What does that have
            to do with anything?

43
00:01:14,734 --> 00:01:16,200
       What made you just
         think of that?

44
00:01:16,202 --> 00:01:17,868
    It's not a break-dancing
          competition.

45
00:01:17,870 --> 00:01:19,136
                      There's no
           electricity involved.

46
00:01:19,138 --> 00:01:20,571
         (door opens)
                Uh-uh-uh-uh.

47
00:01:20,573 --> 00:01:24,041
Hello, hello.
            Hey, there, how's it
      going, uh... Andy, was it?

48
00:01:24,043 --> 00:01:25,709
Yes, exactly.
                Ah, Andy, I want
              you to meet Frank.

49
00:01:25,711 --> 00:01:26,877
      Frank, uh, meet Andy
          from Mattel.

50
00:01:26,879 --> 00:01:28,212
                   Hello, hello.

51
00:01:28,214 --> 00:01:30,047
       I got to tell ya--
      I'm pretty excited.

52
00:01:30,049 --> 00:01:32,716
Adult game play is
a fast-rising market,

53
00:01:32,718 --> 00:01:33,918
and we are always
on the lookout

54
00:01:33,920 --> 00:01:35,319
for something a little
out of the box.

55
00:01:35,321 --> 00:01:37,721
          Oh, we-we can help
           you there, bud.

56
00:01:37,723 --> 00:01:39,990
That's great. Now, what was
the name of the game again?

57
00:01:39,992 --> 00:01:43,627
      Chardee MacDennis 2:
       Electric Boogaloo.

58
00:02:08,788 --> 00:02:10,955
   Okay, Andy, you're gonna like
     this video we made for you.

59
00:02:10,957 --> 00:02:11,956
        MAN: Fight milk.
          (crow caws)

60
00:02:11,958 --> 00:02:13,023
          Crow's egg.

61
00:02:13,960 --> 00:02:16,460
           (echoing):
       Chardee MacDennis.

62
00:02:16,462 --> 00:02:19,463
 Chardee MacDennis is all your
favorite games rolled into one:

63
00:02:19,465 --> 00:02:22,166
          <i> Mouse Trap,</i>
  <i> Chutes and Ladders, Sorry...</i>

64
00:02:24,103 --> 00:02:26,470
      But it's not exactly
       like those things.

65
00:02:26,472 --> 00:02:29,206
     It's also like Boggle,
    Wheel of Fortune, Risk.

66
00:02:29,208 --> 00:02:30,608
              MAN:
       <i> Chardee MacDennis!</i>

67
00:02:30,610 --> 00:02:31,976
                What other games
                    do you like?

68
00:02:31,978 --> 00:02:33,210
It's like
those other games, too!

69
00:02:33,212 --> 00:02:34,445
But more better.

70
00:02:34,447 --> 00:02:36,780
 And different enough legally.

71
00:02:36,782 --> 00:02:38,115
          I'm a lawyer.
Shh!

72
00:02:38,117 --> 00:02:39,149
                    I'm a lawyer
                   in this part.

73
00:02:39,151 --> 00:02:40,284
       We're like Moby...

74
00:02:40,286 --> 00:02:42,152
         re-e-e-e-emix!

75
00:02:42,154 --> 00:02:44,388
       (air horn blares)
 MAN:<i> Ch-Ch-Chardee MacDennis!</i>

76
00:02:44,390 --> 00:02:46,390
             Regular board games
             should be called...

77
00:02:46,392 --> 00:02:48,659
           "I'm bored... games."

78
00:02:48,661 --> 00:02:50,294
I don't get that one.

79
00:02:50,296 --> 00:02:53,130
I... No, I told you not to...
Stay out of my peripheral...

80
00:02:53,132 --> 00:02:54,732
 Do you want a game that lulls
        you into a sense

81
00:02:54,734 --> 00:02:56,133
 <i> of security but surprises you</i>

82
00:02:56,135 --> 00:02:58,402
  <i> with constant rule changes?</i>
         <i> Then you want</i>

83
00:02:58,404 --> 00:02:59,403
       the game of games.

84
00:02:59,405 --> 00:03:00,638
Mac, back up.
             Sorry.

85
00:03:00,640 --> 00:03:04,074
       MAN (thundering):
       <i> Chardee MacDennis!</i>

86
00:03:04,076 --> 00:03:06,810
    We always win.
           And they always lose.

87
00:03:06,812 --> 00:03:08,412
   CHARLIE: What are you guys
       doing over there?
      Oh, shit.

88
00:03:08,414 --> 00:03:10,314
        (static hissing)

89
00:03:10,316 --> 00:03:11,915
       W-Why'd you put that in?
            Yeah, what was that?

90
00:03:11,917 --> 00:03:13,417
         Factually accurate.

91
00:03:13,419 --> 00:03:16,186
     So, Andy,
what did you think?

92
00:03:16,188 --> 00:03:18,255
               I... got to say,

93
00:03:18,257 --> 00:03:20,157
                  it's a little
                    confusing.

94
00:03:20,159 --> 00:03:22,593
              Uh, can't we just
                play the game?

95
00:03:22,595 --> 00:03:23,827
                       Ooh.
                  Ooh, ooh, ooh.
                  Yeah.

96
00:03:23,829 --> 00:03:25,529
                  That wouldn't
                     be good.

97
00:03:25,531 --> 00:03:28,666
  Yeah, see, we tend to get a
little competitive when we play.

98
00:03:28,668 --> 00:03:30,501
  You know, we're not exactly
        a mellow bunch.

99
00:03:30,503 --> 00:03:31,702
          Right.
     That'll be fun.
Plus, that's the best way

100
00:03:31,704 --> 00:03:34,271
 for me to understand the game.

101
00:03:34,273 --> 00:03:37,007
       But that's what...
  why you would understand...
Yeah, that's why we did that.

102
00:03:37,009 --> 00:03:38,776
      Okay, let me confer
with my associates for a minute.

103
00:03:38,778 --> 00:03:40,611
  Why don't you grab a drink?
It's o-on the house, of course.

104
00:03:40,613 --> 00:03:42,446
     Um, guys, can we talk?
         Uh, cool, man.

105
00:03:42,448 --> 00:03:45,015
 I think we can probably, um...

106
00:03:45,017 --> 00:03:47,017
      We can't...
         No, no, no... no, no,

107
00:03:47,019 --> 00:03:48,686
       I-I think we can.
   Uh, we can do this, guys.

108
00:03:48,688 --> 00:03:50,354
      We just got to be...
    just got to make it fun.

109
00:03:50,356 --> 00:03:51,855
    You know what we have to do?
       Is we have to not care

110
00:03:51,857 --> 00:03:53,857
              about who wins.
            Just for this time.
                           Yes.

111
00:03:53,859 --> 00:03:55,359
Who cares?
                   That'll help.
           Nice. That will help.

112
00:03:55,361 --> 00:03:56,894
 We just have to sell the game.
       Let's just sell it. Okay.

113
00:03:56,896 --> 00:03:58,796
We can do it. All right, so,
Frank, you'll be on Andy's team.

114
00:03:58,798 --> 00:04:00,397
          Wait, don't
    stick me with him. He-he

115
00:04:00,399 --> 00:04:01,532
doesn't know the goddamn rules.
                  Oh, my God.

116
00:04:01,534 --> 00:04:02,533
  I'm gonna get crushed again.

117
00:04:02,535 --> 00:04:04,234
     (overlapping chatter)

118
00:04:04,236 --> 00:04:06,303
Shut up. Shut up.
                It's not about
              winning or losing.

119
00:04:06,305 --> 00:04:07,705
      Exactly. It doesn't
       matter. It's fun.
         We're not gonna care...

120
00:04:07,707 --> 00:04:09,540
                 It's fun.
                So we'll just...

121
00:04:09,542 --> 00:04:10,708
    we'll keep our emotions
           in check.

122
00:04:10,710 --> 00:04:11,742
                           Yeah.
         Sure.

123
00:04:11,744 --> 00:04:12,743
         Just be like:
           (exhales)

124
00:04:12,745 --> 00:04:13,711
         (all exhaling)

125
00:04:13,713 --> 00:04:14,712
            Exactly.

126
00:04:14,714 --> 00:04:15,779
      (exhaling continues)

127
00:04:20,052 --> 00:04:21,385
                  Gentlemen,
              good luck to you.

128
00:04:21,387 --> 00:04:23,387
                  And to yous.
                          And to
                       yous all.

129
00:04:23,389 --> 00:04:25,055
This is nice--
a little role playing.

130
00:04:25,057 --> 00:04:26,724
Very big
in gaming right now.

131
00:04:26,726 --> 00:04:28,425
This also celebrates
sportsmanship.

132
00:04:28,427 --> 00:04:30,094
        Yes, indeed. Yeah, well,
      you're totally getting it.

133
00:04:30,096 --> 00:04:31,829
             You're catching on.
Oh, by the way, there used to be

134
00:04:31,831 --> 00:04:34,264
a couple rules about not cursing
        and not asking questions

135
00:04:34,266 --> 00:04:36,066
  in certain rounds, but I think
     we should do away with that

136
00:04:36,068 --> 00:04:37,901
      for now, because it's your
   first time playing and, guys,

137
00:04:37,903 --> 00:04:40,170
    we don't want
anybody blacking out.

138
00:04:40,172 --> 00:04:41,739
             Yeah, no problem.
   Right, that's fine.
 I think that'll be fine.

139
00:04:41,741 --> 00:04:42,840
               We're flexible.
    It's a good idea.

140
00:04:42,842 --> 00:04:44,274
             Okay, are we ready?

141
00:04:44,276 --> 00:04:46,276
                Three, two, one.

142
00:04:46,278 --> 00:04:48,979
          Gentlemen...
         suck my dick.

143
00:04:53,419 --> 00:04:55,919
      (shouting gibberish)

144
00:04:55,921 --> 00:04:57,087
              Hut,

145
00:04:57,089 --> 00:04:59,423
           hut, hut.

146
00:04:59,425 --> 00:05:02,159
        (playing bugle)

147
00:05:14,540 --> 00:05:16,039
What the hell's going on?

148
00:05:16,041 --> 00:05:18,308
             Oh, uh, this is our
          flag-raising ceremony.

149
00:05:18,310 --> 00:05:20,277
             Yeah, we used to do
            the Maori war dance,

150
00:05:20,279 --> 00:05:21,879
            but that-that got us
          a little too riled up.

151
00:05:21,881 --> 00:05:23,380
             Either way, this is
          all about intimidation

152
00:05:23,382 --> 00:05:24,948
and showing off
your prowess.

153
00:05:24,950 --> 00:05:26,116
Uh, think of it like

154
00:05:26,118 --> 00:05:27,951
the Indian-Pakistani
border ceremony

155
00:05:27,953 --> 00:05:29,052
        that they do over there.

156
00:05:34,794 --> 00:05:36,293
                Now, this is Mac
             and Charlie's flag,

157
00:05:36,295 --> 00:05:38,128
which, as you can see,
is fairly badly burned.

158
00:05:38,130 --> 00:05:39,797
Not only
does the winner get to

159
00:05:39,799 --> 00:05:41,231
               stomp the loser's
                    game pieces,

160
00:05:41,233 --> 00:05:43,200
            but they also get to
             burn their flag up.

161
00:05:47,640 --> 00:05:50,007
Now, you'll notice
that the Golden Geese flag

162
00:05:50,009 --> 00:05:51,508
is unsullied.
You'll also notice that

163
00:05:51,510 --> 00:05:53,010
       Mac and Charlie's flag is
            just a little weird,

164
00:05:53,012 --> 00:05:54,845
and that's because
their original name

165
00:05:54,847 --> 00:05:56,513
            was the Thundercats,

166
00:05:56,515 --> 00:05:59,249
uh... but they were
confused by that.

167
00:05:59,251 --> 00:06:00,751
Well, 'cause we're not cats.
                       Yeah.

168
00:06:00,753 --> 00:06:04,087
   We're not cats.
So, then, how could we...

169
00:06:04,089 --> 00:06:05,489
      Mm-hmm. Even though
   it's the name they chose.

170
00:06:05,491 --> 00:06:07,257
So they went with
the Thundermen.

171
00:06:07,259 --> 00:06:09,426
(playing quavering note)

172
00:06:12,198 --> 00:06:14,698
This brings us
to Frank's flag,

173
00:06:14,700 --> 00:06:17,100
           which is, uh... yeah,
          it's just unfortunate.

174
00:06:17,102 --> 00:06:18,869
             FRANK:
         It's four Fs.

175
00:06:18,871 --> 00:06:20,537
            I didn't know it was
       gonna come off like that.

176
00:06:20,539 --> 00:06:22,039
            Pretty sure you did.

177
00:06:22,041 --> 00:06:25,175
(playing rousing tune)

178
00:06:33,519 --> 00:06:37,354
 Okay, Andy, Level 1 is Trivia,
     Puzzles and Artistry.

179
00:06:37,356 --> 00:06:38,789
         The first team
      to get three points

180
00:06:38,791 --> 00:06:40,958
     moves their game piece
       to the next level.

181
00:06:40,960 --> 00:06:43,293
All right.
                     Here we go.
                      All right.

182
00:06:43,295 --> 00:06:47,231
 What Philly celebrity would you
 most want to have a drink with?
                       Oh, shit,

183
00:06:47,233 --> 00:06:48,866
  okay, yeah, you know what--
     a lot of the questions

184
00:06:48,868 --> 00:06:50,901
             are opinion-based.
                 Heads up.
Ah. Okay... I-I see.

185
00:06:50,903 --> 00:06:53,303
Uh, all right, this is,
uh, let me guess. Um...

186
00:06:53,305 --> 00:06:55,706
    Oh: Dr. J.

187
00:06:55,708 --> 00:06:57,374
               That's not it!
    All right,
    all right.

188
00:06:57,376 --> 00:06:59,076
         Play it cool,
         play it cool.
             Okay, okay, sorry.

189
00:06:59,078 --> 00:07:01,044
Yeah, all right. That is wrong,
      though. You wouldn't

190
00:07:01,046 --> 00:07:02,546
 want to have a drink with him.
     Dee, chance to steal.

191
00:07:02,548 --> 00:07:04,381
               Bill Cosby.
   Yes!
All right.

192
00:07:04,383 --> 00:07:05,716
Yeah! Point for us.
                  Shit.

193
00:07:05,718 --> 00:07:06,817
          A lot of the questions
                   are outdated.

194
00:07:06,819 --> 00:07:07,885
          Yeah, yeah, they are

195
00:07:07,887 --> 00:07:09,319
            a little outdated.

196
00:07:09,321 --> 00:07:10,888
              Okay, our turn,
                 our turn.

197
00:07:10,890 --> 00:07:12,890
         Um, artistry. And it's
           an all-play, guys.

198
00:07:12,892 --> 00:07:14,491
              Oh!
                             Oh!
  All right, now,

199
00:07:14,493 --> 00:07:17,661
     a member of each team
must make this clue out of clay

200
00:07:17,663 --> 00:07:19,796
     while the other member
   tries to guess what it is.

201
00:07:21,600 --> 00:07:22,900
Okay, uh, penis.
           What?

202
00:07:22,902 --> 00:07:25,002
Uh, lip-penis.
     What? No, look, look.

203
00:07:25,004 --> 00:07:26,436
                 Oh, hard penis.

204
00:07:26,438 --> 00:07:27,571
 A hard clay penis.
             Oh...

205
00:07:27,573 --> 00:07:29,006
  Gargoyle inside.
        No?

206
00:07:29,008 --> 00:07:30,741
   It's a-a, okay,
 a chopped-off head,

207
00:07:30,743 --> 00:07:32,576
                  a decapitat...
              uh, head in a box!
Head in a...?

208
00:07:32,578 --> 00:07:34,077
              Dee, I'm gonna put
              your head in a box

209
00:07:34,079 --> 00:07:35,345
              if you don't start
       getting the answer right.

210
00:07:35,347 --> 00:07:36,413
                     Goddamn it!
     A heart, it's a heart!

211
00:07:36,415 --> 00:07:37,915
        Uh, it's, uh...

212
00:07:37,917 --> 00:07:39,349
        it's, uh, love!
                   Love!

213
00:07:39,351 --> 00:07:40,350
         Oh!
                He got it!
                    Was that it?

214
00:07:40,352 --> 00:07:41,785
            (whoops)

215
00:07:41,787 --> 00:07:43,587
Get another
   card.
How do you make a heart?

216
00:07:43,589 --> 00:07:45,355
     If the... Love?

217
00:07:45,357 --> 00:07:47,758
  Yeah, because I was making,
    uh, Cupid's arrow, dude.

218
00:07:47,760 --> 00:07:49,459
Well, why does it have
a big vein running through it?

219
00:07:49,461 --> 00:07:51,695
     Because that's the streak
    as it flies through the air.

220
00:07:51,697 --> 00:07:53,697
     Come... At least I didn't
    put a woman's head in a box.

221
00:07:53,699 --> 00:07:56,767
      This is not a woman's head
       in a box, you sick freak.

222
00:07:56,769 --> 00:07:59,136
               This is a woman's
              head in a freezer.

223
00:07:59,138 --> 00:08:00,604
And it's supposed to represent
the preservation

224
00:08:00,606 --> 00:08:02,272
                 of love forever
                       and ever.

225
00:08:02,274 --> 00:08:04,608
Whatever, dude. It's our turn,
it's our turn. We go.

226
00:08:04,610 --> 00:08:06,276
             BOTH:
    No puzzles, no puzzles,
    no puzzles, no puzzles,

227
00:08:06,278 --> 00:08:07,611
   no puzzles, no puzzles...

228
00:08:07,613 --> 00:08:09,613
                    Puzzles.
          Oh!

229
00:08:09,615 --> 00:08:11,148
              Put this bottle
               back together.

230
00:08:11,150 --> 00:08:12,649
Oh, shit.
                      Oh. Yeah.

231
00:08:12,651 --> 00:08:13,650
    Oh, that's interesting.

232
00:08:13,652 --> 00:08:15,285
          What bottle?

233
00:08:16,622 --> 00:08:18,689
                       This one.

234
00:08:24,229 --> 00:08:27,164
Now just be very,
very careful.
                     Okay.

235
00:08:27,166 --> 00:08:30,334
Final touches,
final touches.
        Watch that glue string--

236
00:08:30,336 --> 00:08:31,802
            don't pull it apart.
Okay, okay, okay.

237
00:08:31,804 --> 00:08:33,804
                     Okay, okay.
                      All right.
Ready, ready?

238
00:08:33,806 --> 00:08:36,640
Okay, okay,
okay... okay.

239
00:08:36,642 --> 00:08:40,143
                   Okay, very...
Very careful.
Very, very careful.

240
00:08:40,145 --> 00:08:41,845
                        It held.
It held!

241
00:08:41,847 --> 00:08:45,148
It held!
            I swallowed a little
        glass, but it held, man!

242
00:08:45,150 --> 00:08:46,850
You see, that's what I'm talking
about-- you sacrifice,

243
00:08:46,852 --> 00:08:48,251
you put the work in...
                   That's right!

244
00:08:48,253 --> 00:08:49,753
you earn that card.

245
00:08:49,755 --> 00:08:50,754
       We're catching up to 'em.
Hey... Okay,

246
00:08:50,756 --> 00:08:52,756
  it's our turn, then.

247
00:08:52,758 --> 00:08:54,925
    Dennis and Dee
skip right to Level 2.

248
00:08:54,927 --> 00:08:56,927
                Yes, yes!
Aw...
                           Aw...

249
00:08:56,929 --> 00:08:58,228
                     Face, face!
                (squawks)

250
00:09:04,103 --> 00:09:06,670
Due to some alcohol-related
cheating, we decided

251
00:09:06,672 --> 00:09:08,105
to incorporate IVs

252
00:09:08,107 --> 00:09:10,007
  to keep everything
  on the up-and-up.

253
00:09:10,009 --> 00:09:11,608
          You guys were the ones
             that were cheating.
       Yeah, yeah.

254
00:09:11,610 --> 00:09:13,276
     Now, I feel like Andy
   has to have one of these.

255
00:09:13,278 --> 00:09:14,544
    Well, Andy's our guest.
      We don't want to be

256
00:09:14,546 --> 00:09:16,279
poking him with needles.

257
00:09:16,281 --> 00:09:18,215
                 Unfair, unfair!
Yeah, unfair, unfair, unfair.

258
00:09:18,217 --> 00:09:20,884
Hey, hey, as you can see,
Mac and Charlie

259
00:09:20,886 --> 00:09:23,720
are a little worked up about
never having won the game.
Ever.

260
00:09:23,722 --> 00:09:25,956
  I'm a little concerned
about the safety of this.

261
00:09:25,958 --> 00:09:27,357
     The... Why... Oh, oh,
If it were beer?

262
00:09:27,359 --> 00:09:29,292
        no, no, no, no--
     we're mainlining wine.

263
00:09:29,294 --> 00:09:31,528
It's not beer. We switched
Level 2 to wine because

264
00:09:31,530 --> 00:09:33,964
you can't mainline beer because
it's got bubbles in it and shit.
CHARLIE: Yeah, yeah.

265
00:09:33,966 --> 00:09:35,799
We tried-- it was bad.
    I'm not sure it's safe

266
00:09:35,801 --> 00:09:38,635
for people to put those
beverages directly into their...
Time!

267
00:09:38,637 --> 00:09:42,039
        (blasting note)

268
00:09:42,041 --> 00:09:45,475
(gasps)
                   Oh!
       (grunts)

269
00:09:48,547 --> 00:09:51,415
             Okay, Andy, welcome
              to Round 2 (Body):

270
00:09:51,417 --> 00:09:53,984
             Physical Challenge,
             Pain and Endurance.

271
00:09:53,986 --> 00:09:55,419
          Okay, now, we've added
             a new challenge

272
00:09:55,421 --> 00:09:57,421
           to Level 2-- this is,
        this is really exciting.

273
00:09:57,423 --> 00:10:00,057
   So what you do-- you spin the
   globe, you point your finger.

274
00:10:00,059 --> 00:10:02,759
     Wherever your finger lands,
 you have to speak in the accent

275
00:10:02,761 --> 00:10:04,227
              of that region for
          the rest of the round,

276
00:10:04,229 --> 00:10:05,495
                      otherwise,
                you gotta drink.

277
00:10:05,497 --> 00:10:06,897
That sounds fun.
That's a great idea.

278
00:10:06,899 --> 00:10:08,165
        Isn't that good?
        Isn't that good?

279
00:10:08,167 --> 00:10:09,599
                     Let's go.
      Uh... ha!

280
00:10:09,601 --> 00:10:11,068
                Russia!

281
00:10:11,070 --> 00:10:13,437
Oh, okay, so I got it.
I guess I...

282
00:10:13,439 --> 00:10:15,439
(Russian accent):
I guess I can do that.

283
00:10:15,441 --> 00:10:16,740
Huh?
(Russian accent): You do Russia.

284
00:10:16,742 --> 00:10:17,908
Hey, look at Andy, look at Andy.

285
00:10:17,910 --> 00:10:18,909
                    Pretty good,
               man, pretty good.

286
00:10:18,911 --> 00:10:20,610
     (overlapping chatter)

287
00:10:20,612 --> 00:10:21,778
                         DENNIS:
                What do you got?
        "Brasial."

288
00:10:21,780 --> 00:10:23,080
                  No, Brazil.
                         Mm-hmm.

289
00:10:23,082 --> 00:10:25,015
           Wh-What's the accent
                of Brazil?

290
00:10:25,017 --> 00:10:27,017
 It's a, it's a country in South
      America-- why don't we say

291
00:10:27,019 --> 00:10:29,086
              any Latin American
                   accent'll do?
Any Latin American? Okay.

292
00:10:29,088 --> 00:10:31,955
(bad Mexican accent):
Okay, homie. Uh...
         <i> Orale,</i> homes.

293
00:10:31,957 --> 00:10:35,459
Yeah, I can
do that. Yeah.
     Okay, man. Nachos.

294
00:10:35,461 --> 00:10:38,261
Oh, real racist with it, huh?
         Yeah, that is extremely
        racist-- and by the way,

295
00:10:38,263 --> 00:10:41,264
    that's more of a Los Angeles
     sort of Mexican cholo vibe.

296
00:10:41,266 --> 00:10:43,767
  Let's go... let's go see
the Dodgers play the Lakers.
           Low rider.

297
00:10:43,769 --> 00:10:45,702
              Okay. Uh, Dee, you
            want to spin for us?

298
00:10:45,704 --> 00:10:47,204
  Yeah, yeah, yeah.
               Jesus Christ.

299
00:10:48,941 --> 00:10:51,441
Oh! Ah, would you
look at that--

300
00:10:51,443 --> 00:10:53,477
                   Philadelphia.
FRANK:
That shouldn't be on there.

301
00:10:53,479 --> 00:10:55,712
You barely spinned it, homes.
        That's bullshit, man.

302
00:10:55,714 --> 00:10:58,215
          (Philadelphia accent):
          Hallelujah. Looks like
              the tide's turned.

303
00:10:58,217 --> 00:11:00,217
  Yeah, looks like
we got an advantage

304
00:11:00,219 --> 00:11:02,619
over yous guys, huh, Den?

305
00:11:03,956 --> 00:11:05,288
                  (with accent):
               What is going on?

306
00:11:05,290 --> 00:11:06,957
          What the hell is that?

307
00:11:06,959 --> 00:11:09,326
  My Philly accent.

308
00:11:09,328 --> 00:11:11,128
                 Wow, that's not
                     even close.

309
00:11:11,130 --> 00:11:13,497
         Drink, homes.
               Ow! Okay, slower.

310
00:11:13,499 --> 00:11:15,398
           All right.

311
00:11:15,400 --> 00:11:18,468
             Physical challenge.
     And this one's an all-play.

312
00:11:18,470 --> 00:11:19,803
              Oh!
      Hey!
Okay,

313
00:11:19,805 --> 00:11:21,138
everybody.
    This is good. We like...

314
00:11:21,140 --> 00:11:22,739
           Hands on a bird body!

315
00:11:22,741 --> 00:11:24,007
                    (groans)
                   A member from
                       each team

316
00:11:24,009 --> 00:11:25,509
                    must try and
                 keep their hand

317
00:11:25,511 --> 00:11:28,311
          on Dee's bony body for
            as long as they can.

318
00:11:28,313 --> 00:11:30,847
    (groans)
  Dis is shit.
Dis is not good.

319
00:11:30,849 --> 00:11:32,415
I don't understand.

320
00:11:32,417 --> 00:11:34,651
         (exhales through teeth)

321
00:11:34,653 --> 00:11:38,255
           Hang in there, homes.
     I can't do it, "mang."
         I can't do it.

322
00:11:38,257 --> 00:11:39,489
        You barely even put your
          hand on there already.

323
00:11:39,491 --> 00:11:40,991
             Hang in there, man.
I know, but...

324
00:11:40,993 --> 00:11:42,826
              Ah! I can't do it,
                  I can't do it!
Oh! Ha!

325
00:11:42,828 --> 00:11:44,761
             I can't even do it.
                     Ay, ay, ay!

326
00:11:44,763 --> 00:11:46,763
Mac and Charlie
are out!

327
00:11:46,765 --> 00:11:48,765
         Hey, why'd you do that?

328
00:11:48,767 --> 00:11:50,534
       I couldn't do it!
          Ay, ay, ay!

329
00:11:50,536 --> 00:11:53,003
     Oh, violation!
That's not L.A. Mexican.

330
00:11:53,005 --> 00:11:55,005
    That's, like,
   Cartoon Mexican.

331
00:11:55,007 --> 00:11:56,540
                  We barely even
             switched it, homie.
       No, I don't know.

332
00:11:56,542 --> 00:11:58,108
   I'll have a drink, all right?
     You got to drink, too.

333
00:11:58,110 --> 00:12:00,043
   Oh...
        What is so hard

334
00:12:00,045 --> 00:12:01,878
               about keeping one
             hand on this woman?

335
00:12:01,880 --> 00:12:04,214
    She's a very pleasant woman.
She's a very, very pretty woman.

336
00:12:04,216 --> 00:12:07,217
Ugh. Don't sexualize her, dude.
This is bad enough as it is.

337
00:12:07,219 --> 00:12:10,020
Vhat is the matter, Dennis?

338
00:12:10,022 --> 00:12:12,355
Vhy are you zo uncomfortable?

339
00:12:12,357 --> 00:12:13,890
           Because the closeness

340
00:12:13,892 --> 00:12:16,293
of your hand to her breast...

341
00:12:16,295 --> 00:12:17,694
Stop.
        Yeah, stop.
              ...which is

342
00:12:17,696 --> 00:12:20,630
  making you want to have sex
           with her?

343
00:12:20,632 --> 00:12:22,899
Don't, don't...
oh, goddamn it! Ugh!
           Oh... Oh!

344
00:12:22,901 --> 00:12:24,367
                      (gasps)
                 Wait, what's...

345
00:12:24,369 --> 00:12:25,869
                what's going on?
You stupid idiot.

346
00:12:25,871 --> 00:12:27,871
           Oh, my God, you glued
               your hand to her!

347
00:12:27,873 --> 00:12:29,306
               Cheater! Cheater!
                        Cheater!

348
00:12:29,308 --> 00:12:31,541
Oh, is that the accent drop?
                     Yeah, yeah,

349
00:12:31,543 --> 00:12:33,376
    all accents are dropped
       the minute someone

350
00:12:33,378 --> 00:12:34,644
           gets caught cheating.
                  Yeah, yeah, we
                 have to be able

351
00:12:34,646 --> 00:12:36,046
                to break them in
               our native tongue

352
00:12:36,048 --> 00:12:37,714
                    to allow for
                  maximum shame.

353
00:12:37,716 --> 00:12:38,982
          Shame, shame, shame...
              Shame, shame...

354
00:12:38,984 --> 00:12:41,284
         (all shouting "Shame!")

355
00:12:43,222 --> 00:12:45,555
     So... so no more IVs?

356
00:12:45,557 --> 00:12:47,891
    No, no, no, no.
                 No, no, no, no.
          That's a Level 2 game.

357
00:12:47,893 --> 00:12:49,893
You don't want
to mainline liquor, buddy.
You don't want to do it.

358
00:12:49,895 --> 00:12:51,494
                  Still a pretty
                    stiff drink.

359
00:12:51,496 --> 00:12:52,596
           Oh, yeah.
                      Things get
                    ratcheted up

360
00:12:52,598 --> 00:12:53,930
          in Level 3.

361
00:12:53,932 --> 00:12:55,398
They even get worse
in Level 4.

362
00:12:55,400 --> 00:12:57,067
      There is no Level 4.

363
00:12:57,069 --> 00:13:00,270
Yes, there is:
Mind, Body, Spirit, Horror.

364
00:13:00,272 --> 00:13:02,505
Stop, Frank. Come on.
There's no Horror level.

365
00:13:02,507 --> 00:13:04,674
Look, Andy, his ideas
don't represent the game.

366
00:13:04,676 --> 00:13:06,076
They don't represent us.

367
00:13:06,078 --> 00:13:08,445
    Okay, pick a card now...
Yeah, whoa!

368
00:13:08,447 --> 00:13:10,580
Shits and Ladders.

369
00:13:10,582 --> 00:13:11,848
           Oh!
                 (chuckles)

370
00:13:11,850 --> 00:13:13,750
        Sort of a play
    on Chutes and Ladders.

371
00:13:13,752 --> 00:13:16,686
Oh, yeah.
Each member must take a laxative
      and get on a ladder.

372
00:13:16,688 --> 00:13:19,456
   The one who can hold it in
       the longest wins.
           FRANK: Love this one.

373
00:13:19,458 --> 00:13:21,591
           Also known
    as Shoots and Splatters.

374
00:13:21,593 --> 00:13:23,093
             Poops and Bladders!

375
00:13:23,095 --> 00:13:25,295
           (laughter)
        Andy!

376
00:13:25,297 --> 00:13:27,931
I'll go get the laxatives.
                      All right,
                      All right.

377
00:13:27,933 --> 00:13:30,200
                          FRANK:
                    Here you go.

378
00:13:30,202 --> 00:13:31,935
 Strongest stuff on the market.

379
00:13:31,937 --> 00:13:34,604
           All right.
        All right.

380
00:13:34,606 --> 00:13:36,273
      (grunts)

381
00:13:36,275 --> 00:13:37,941
          Mm. Oh, that's strong.
              Ugh!

382
00:13:37,943 --> 00:13:39,776
        I don't like it.
Okay, to the ladders!

383
00:13:39,778 --> 00:13:41,311
         (groans)

384
00:13:41,313 --> 00:13:43,113
I'm already feeling
a twinge.
                (yawns)

385
00:13:43,115 --> 00:13:45,115
       Yeah, I-I feel something.

386
00:13:45,117 --> 00:13:47,117
             I don't feel like I
           have to poop, though.

387
00:13:47,119 --> 00:13:50,120
                   I feel weird.
I kind of feel crazy.
Like, what is that?

388
00:13:50,122 --> 00:13:53,957
     That isn't a laxative,
         is it, Frank?

389
00:13:53,959 --> 00:13:55,625
             Nope.

390
00:13:55,627 --> 00:13:58,561
             Welcome to Level 4,

391
00:13:58,563 --> 00:13:59,963
           (echoing):
            Horror.

392
00:13:59,965 --> 00:14:02,465
      (distorted laughter)

393
00:14:12,244 --> 00:14:16,646
       Oh. What is this?

394
00:14:16,648 --> 00:14:19,149
Wake up, guys.
Wake up.
                What's going on?

395
00:14:19,151 --> 00:14:20,383
           (grunting)

396
00:14:21,420 --> 00:14:22,819
           (groaning)

397
00:14:22,821 --> 00:14:24,487
             FRANK:
          Hello, gang.

398
00:14:24,489 --> 00:14:27,991
     The keys to your cuffs

399
00:14:27,993 --> 00:14:29,693
         have been sewn
       into your forearm.

400
00:14:29,695 --> 00:14:33,663
  Beside you are some tweezers

401
00:14:33,665 --> 00:14:37,767
   attached to a car battery.

402
00:14:37,769 --> 00:14:42,038
Last team out of the room loses.

403
00:14:42,040 --> 00:14:43,940
     Frank, this is insane.
      Let us out of here!

404
00:14:43,942 --> 00:14:45,608
             What are you doing?
                  Everything has
                     to be based

405
00:14:45,610 --> 00:14:48,712
on an existing board game!
That's the whole thing!

406
00:14:48,714 --> 00:14:51,348
     Oh, but it is, Dennis.

407
00:14:51,350 --> 00:14:53,950
 Ever hear of a game called...

408
00:14:53,952 --> 00:14:56,086
           Operation?
           (cackles)

409
00:14:57,055 --> 00:14:58,555
                       Oh, shit.

410
00:14:58,557 --> 00:15:00,690
               He's got a point.

411
00:15:00,692 --> 00:15:02,025
                        Damn it.
Let's go.

412
00:15:02,027 --> 00:15:03,560
           (grunting)
           (zapping)

413
00:15:03,562 --> 00:15:06,796
           (shouting)
      (zapping continues)

414
00:15:06,798 --> 00:15:08,698
This game is totally insane!
           DENNIS: Don't give up
                    on the game!

415
00:15:08,700 --> 00:15:10,700
The game is fine! (groans)
                 No, no, no, no.

416
00:15:10,702 --> 00:15:12,302
   No, this isn't representative
                        of us...

417
00:15:12,304 --> 00:15:14,070
                        Oh, God!
    Oh!

418
00:15:14,072 --> 00:15:15,872
      Oh, I'm gonna stop!
    I'm gonna stop! I'm out!

419
00:15:15,874 --> 00:15:17,874
No, I quit, too. I quit.
                  I can't do it.

420
00:15:17,876 --> 00:15:20,043
      I got it, I got it,
      I got it, I got it!
                DENNIS: Oh, God!

421
00:15:20,045 --> 00:15:21,878
      It's just the bone.
                            DEE:
                        Charlie!

422
00:15:21,880 --> 00:15:24,481
                       Oh, Jesus
                   Christ, dude!
Oh!

423
00:15:24,483 --> 00:15:27,050
          Oh! I think
   you shit your pants, too.

424
00:15:27,052 --> 00:15:29,419
   Well, it was probably just
 the laxative kicking in, man.
                       It wasn't

425
00:15:29,421 --> 00:15:31,755
    a goddamn laxative, Charlie!
     You just pooped your pants!

426
00:15:31,757 --> 00:15:33,890
    You guys quit! You quit

427
00:15:33,892 --> 00:15:35,558
and we won the game!

428
00:15:35,560 --> 00:15:37,227
            (grunts)
            Finally.

429
00:15:37,229 --> 00:15:40,096
    Finally, I won the game.

430
00:15:40,098 --> 00:15:43,066
This is not what I signed up
for, you donkey-brained maniac!

431
00:15:43,068 --> 00:15:44,734
                      Uncuff me!
       Cool it, cool it.

432
00:15:44,736 --> 00:15:47,337
           Take it easy. I mean,
        it's just a... it's just

433
00:15:47,339 --> 00:15:48,671
      a simple mind game.

434
00:15:48,673 --> 00:15:50,440
                    No one had a
                     key on 'em.

435
00:15:50,442 --> 00:15:53,910
You know, I knew
they'd cave like bitches.

436
00:15:53,912 --> 00:15:55,278
                         DENNIS:
               Hold on a second.
                  Wait a second.

437
00:15:55,280 --> 00:15:57,580
Andy, did you just call him
"donkey-brained"?

438
00:15:57,582 --> 00:16:00,583
 Yeah. What? It's an expression.
            What did you mean by

439
00:16:00,585 --> 00:16:02,285
"not what I signed up for"?

440
00:16:02,287 --> 00:16:04,187
                 Do you two know
                     each other?

441
00:16:04,189 --> 00:16:05,755
No!
                           No...

442
00:16:05,757 --> 00:16:07,757
                    No. No.
          No.

443
00:16:07,759 --> 00:16:09,759
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait-- look at this, guys.

444
00:16:09,761 --> 00:16:13,263
"Mattel" is spelled wrong
on his business card.
              That says "Matel."

445
00:16:13,265 --> 00:16:15,265
I'm calling this number.

446
00:16:15,267 --> 00:16:17,767
        (phone ringing)

447
00:16:17,769 --> 00:16:22,372
       FRANK (recorded):
      Welcome to the home
        of Wolf Cola...

448
00:16:22,374 --> 00:16:24,941
                      (gasps)
     (shouting "Cheaters!")

449
00:16:24,943 --> 00:16:26,776
Oh, okay, Frank,
so you clearly

450
00:16:26,778 --> 00:16:29,045
just hired this guy
so that you could win

451
00:16:29,047 --> 00:16:30,713
and put your stamp
on the game!

452
00:16:30,715 --> 00:16:32,949
No, there's no truth
in that at all.
                        No.

453
00:16:32,951 --> 00:16:34,517
Tell 'em, Andy.

454
00:16:38,056 --> 00:16:39,456
          (door slams)

455
00:16:39,458 --> 00:16:40,790
MAC:
What?!

456
00:16:40,792 --> 00:16:43,460
It was all bullshit?
It was just a hoax?

457
00:16:43,462 --> 00:16:45,562
                Yeah.
DENNIS: Wait, wait, wait,

458
00:16:45,564 --> 00:16:47,397
              wait, wait...
Unreal.

459
00:16:47,399 --> 00:16:50,800
 So, then, if this isn't about
  selling the game anymore...

460
00:16:50,802 --> 00:16:52,869
                 Well, then it's
                  about winning.

461
00:16:55,474 --> 00:16:57,640
                         DENNIS:
               Okay, here we go.

462
00:16:57,642 --> 00:16:59,843
      Public humiliation.

463
00:16:59,845 --> 00:17:01,377
    Are you ready, Charles?

464
00:17:03,582 --> 00:17:05,849
               Dude, are you-you
               sure you're okay?

465
00:17:05,851 --> 00:17:08,685
      You might've lost a lot of
    blood from digging around in
        there with the tweezers.

466
00:17:08,687 --> 00:17:10,753
            He's around it. Yep.

467
00:17:10,755 --> 00:17:12,989
                     Here we go.
     Okay, then here we go.
     You have to withstand

468
00:17:12,991 --> 00:17:15,592
        one full minute
      of intense berating.

469
00:17:17,429 --> 00:17:18,928
        He's ready. "Lights on,"
           he said. "Lights on."
             Okay.

470
00:17:18,930 --> 00:17:20,997
 But it's not gonna be from us.

471
00:17:20,999 --> 00:17:24,934
       Nope. Not from us.
         It's from<i> her!</i>

472
00:17:24,936 --> 00:17:26,936
Ow! Ow! You're holding
        my hair!
    Okay, hold on a second.

473
00:17:26,938 --> 00:17:30,206
Ow, let go! Oh, my God,
that hurt so much!
          Goddamn it.

474
00:17:30,208 --> 00:17:32,041
   Okay, well, you know what, it
was supposed to be a big reveal.

475
00:17:32,043 --> 00:17:34,010
    I had a whole thing planned.
What's wrong with you?

476
00:17:34,012 --> 00:17:36,346
    You know what, of course you
  ruined it-- you are the worst.

477
00:17:36,348 --> 00:17:37,847
                   THE WAITRESS:
               What? Oh, my God,
             what is that smell?

478
00:17:37,849 --> 00:17:41,384
Is that poop? Did you poop
in your pants, Charlie?

479
00:17:41,386 --> 00:17:43,520
      Yeah.
                      Oh, gross.

480
00:17:43,522 --> 00:17:46,356
That's so disgusting.
   This is gonna be so easy.

481
00:17:46,358 --> 00:17:48,358
                 No, dude, don't
           listen to them, okay?

482
00:17:48,360 --> 00:17:49,859
   (sniffles)
                You can do this,
                    Charlie.

483
00:17:49,861 --> 00:17:51,561
              If you can not cry
            for just one minute,

484
00:17:51,563 --> 00:17:54,197
                just one minute,
        we win the goddamn game.

485
00:17:54,199 --> 00:17:55,198
   Yeah, man.
                You can do this.

486
00:17:55,200 --> 00:17:56,566
         Are you ready?
Yeah.

487
00:17:56,568 --> 00:17:58,067
     (grunts)
   Okay, yeah.

488
00:17:58,069 --> 00:17:59,903
           All right.
                     Okay. Okay.
                     Here we go.

489
00:17:59,905 --> 00:18:01,738
                         DENNIS:
             Ready, get set, go.

490
00:18:01,740 --> 00:18:03,973
Charlie Kelly, I have been
waiting for this

491
00:18:03,975 --> 00:18:05,375
for a long time,

492
00:18:05,377 --> 00:18:07,377
               you poop-smelling

493
00:18:07,379 --> 00:18:09,379
          (distorted):
         trash person.

494
00:18:09,381 --> 00:18:11,047
           Your face,
     it looks like a troll!

495
00:18:11,049 --> 00:18:13,082
            You look
 like you have troll features!

496
00:18:13,084 --> 00:18:14,918
    You stalked me! There's
   something wrong with you!

497
00:18:14,920 --> 00:18:17,554
     Your brain is broken!
          I hate you!

498
00:18:17,556 --> 00:18:19,989
        I hope you die!
   And I hope you go to hell!
                     Three! Two!

499
00:18:19,991 --> 00:18:21,658
      And I hope it burns!
                            One!

500
00:18:21,660 --> 00:18:23,726
   (distorted shouting)
         You did it! You did it!

501
00:18:23,728 --> 00:18:25,228
                      Holy shit!

502
00:18:25,230 --> 00:18:27,830
              MAC:
      <i> We won! Thundermen!</i>

503
00:18:27,832 --> 00:18:29,832
       DENNIS:<i> Charlie? </i>
              DEE:
<i>Come on, buddy, you can do it.</i>

504
00:18:29,834 --> 00:18:31,100
       Come on, wake up,
       Charlie, wake up.

505
00:18:31,102 --> 00:18:32,769
I don't know
if he's gonna wake up.

506
00:18:32,771 --> 00:18:35,238
                 I don't either.
        Charlie, come on, buddy.

507
00:18:35,240 --> 00:18:37,073
Charlie, are you okay?
             Charlie... Charlie,
                 open your eyes.

508
00:18:37,075 --> 00:18:40,510
                DENNIS: Charlie?
                 Oh. Oh, my God.
        Oh, my God. There he is.

509
00:18:40,512 --> 00:18:41,778
                  Oh, thank God.
         Oh, thank God.
 We thought we lost you, buddy.

510
00:18:41,780 --> 00:18:43,780
    We thought we lost you.
Hey.

511
00:18:43,782 --> 00:18:46,749
                     Oh, my God.
Oh, man. What happened?
God... like, all I remember is,

512
00:18:46,751 --> 00:18:49,085
like, winning the game
and then passing out.

513
00:18:49,087 --> 00:18:50,920
                 Is that how you
                    remember it?
            Yeah.
Yeah.

514
00:18:50,922 --> 00:18:53,122
              No.
               No, no, you cried
                    like a baby.

515
00:18:53,124 --> 00:18:55,592
  Yeah, pretty much right when
 the waitress started talking,

516
00:18:55,594 --> 00:18:57,293
 you cried like a little bitch.
                    Quite a bit.

517
00:18:57,295 --> 00:18:59,262
                     Yeah.
                   Yeah. You-you
                  must have been

518
00:18:59,264 --> 00:19:01,431
         hallucinating
 from all the blood poisoning.

519
00:19:01,433 --> 00:19:04,434
So... did you guys win?

520
00:19:04,436 --> 00:19:06,369
        Yeah. Big-time.
                   We always do.

521
00:19:06,371 --> 00:19:09,138
So did you crush
our game pieces?

522
00:19:09,140 --> 00:19:11,474
  No. Oh, my God, Charlie, no.
             Charlie, we weren't
                   even thinking

523
00:19:11,476 --> 00:19:12,875
         about the game anymore.

524
00:19:12,877 --> 00:19:14,110
                     No one was.
      We were terrified for you.

525
00:19:14,112 --> 00:19:15,278
  With you in that condition?

526
00:19:15,280 --> 00:19:16,646
Really? Oh, thank you.

527
00:19:16,648 --> 00:19:18,948
Oh, thank you
so much, guys.
                        Oh, God.

528
00:19:18,950 --> 00:19:22,552
      Are you kidding me?
That's, like, really, the
nicest thing you've ever done.

529
00:19:22,554 --> 00:19:25,288
      Uh, Dee, can you...
                       Oh, yeah,
                     yeah, yeah.

530
00:19:25,290 --> 00:19:28,057
        (sighs) Charlie, no,
     we wouldn't have done that

531
00:19:28,059 --> 00:19:29,726
                with you... with
          you in that condition.

532
00:19:29,728 --> 00:19:31,160
Yeah. It-it...
              No.

533
00:19:31,162 --> 00:19:33,963
             But now that you're
          conscious, you know...

534
00:19:33,965 --> 00:19:37,300
       Dee, are you, uh,
      all set back there?

535
00:19:37,302 --> 00:19:39,802
                           Yep.

536
00:19:43,241 --> 00:19:45,341
          Loser. Yeah!

537
00:19:45,343 --> 00:19:47,010
     (both taunting, screeching)

538
00:19:47,012 --> 00:19:50,013
     DEE: Yeah, yeah, yeah,
       yeah, yeah, yeah!

539
00:19:50,015 --> 00:19:51,914
         (both honking)

540
00:19:51,916 --> 00:19:53,816
                     Yeah! Yeah!

