﻿1
00:00:00,934 --> 00:00:02,768
<i>You're watching</i> Bob's Burgers.

2
00:00:02,770 --> 00:00:04,603
You're going
lip bald!

3
00:00:04,605 --> 00:00:07,873
<i>Catch all-new episodes Sundays</i>
<i>and check out our other</i>
<i>Fox programs--</i>

4
00:00:07,875 --> 00:00:11,443
The Simpsons, Family Guy
<i>and</i> Brooklyn Nine-Nine.

5
00:00:11,445 --> 00:00:12,778
Help me with
that pigeon head.

6
00:00:12,780 --> 00:00:14,480
I can't see anything.

7
00:00:14,482 --> 00:00:15,714
<i>Only on Fox.</i>

8
00:00:16,950 --> 00:00:19,585
♪ ♪

9
00:00:35,068 --> 00:00:37,236
LINDA:
<i>Who wants</i>

10
00:00:37,238 --> 00:00:39,238
Mommy's Famous Pancakes
with a chocolate chip

11
00:00:39,240 --> 00:00:41,907
happy face on 'em?
I don't get why
they're so happy.

12
00:00:41,909 --> 00:00:44,376
They're about
to be eaten.
And then worse.

13
00:00:44,378 --> 00:00:46,545
I kind of want to slap
the smile off him.

14
00:00:46,547 --> 00:00:49,815
Aw. When you guys were little,
you loved Mr. Flapjack.

15
00:00:49,817 --> 00:00:51,750
Now you're just
a bunch of pancake poopers.

16
00:00:51,752 --> 00:00:54,086
(phone buzzes)
Dad, get it!
It could be the president

17
00:00:54,088 --> 00:00:55,487
of breakfast calling
to congratulate us.

18
00:00:55,489 --> 00:00:56,855
Hello?

19
00:00:56,857 --> 00:00:58,690
Bob, it's me, Critter.

20
00:00:58,692 --> 00:01:00,392
Oh, hey, Critter.
Hey, Critter!
Hi, Critter.

21
00:01:00,394 --> 00:01:02,494
Hey!
Hi, Critter!
So, how are you?

22
00:01:02,496 --> 00:01:05,431
Oh, can't complain, except
for the fact that I'm in jail.

23
00:01:05,433 --> 00:01:06,732
You're in jail?
Critter got
pinched.

24
00:01:06,734 --> 00:01:08,000
What happened?

25
00:01:08,002 --> 00:01:09,435
Uh, it's silly, really.

26
00:01:09,437 --> 00:01:11,203
I got stopped
for a broken taillight,

27
00:01:11,205 --> 00:01:14,440
and it turns out I owed $9,000
in unpaid parking tickets.

28
00:01:14,442 --> 00:01:16,742
Wow, that's a lot
of unpaid parking tickets.

29
00:01:16,744 --> 00:01:18,343
Bob, I'm in an outlaw
motorcycle club.

30
00:01:18,345 --> 00:01:19,745
We don't pay parking tickets.

31
00:01:19,747 --> 00:01:21,613
In fact, we make kind of
a whole big thing

32
00:01:21,615 --> 00:01:23,048
about throwing 'em out.

33
00:01:23,050 --> 00:01:25,017
♪ ♪

34
00:01:25,019 --> 00:01:26,518
(whooping)

35
00:01:26,520 --> 00:01:28,120
Yeah!
Yeah!
Mmm!

36
00:01:28,122 --> 00:01:29,788
But I got to pay off this fine
and get out of jail.

37
00:01:29,790 --> 00:01:31,523
That's where you come in.

38
00:01:31,525 --> 00:01:34,226
W-Wait, wait. You want me
to help you get out of jail?

39
00:01:34,228 --> 00:01:35,794
Jailbreak!
Tell him we're in.

40
00:01:35,796 --> 00:01:37,963
I'll put on a dress
and distract the guard!

41
00:01:37,965 --> 00:01:39,765
Yoo-hoo!
Just practicing.

42
00:01:39,767 --> 00:01:41,700
Listen, Bob, I need you
to sell my bike for me

43
00:01:41,702 --> 00:01:43,769
so I can pay off this fine
and get out of here.

44
00:01:43,771 --> 00:01:45,070
Can't you call Mudflap?

45
00:01:45,072 --> 00:01:46,972
No, Mudflap's
on a wilderness retreat

46
00:01:46,974 --> 00:01:48,474
called "Women of the Wild."

47
00:01:48,476 --> 00:01:50,309
They teach you
how to survive in the woods--

48
00:01:50,311 --> 00:01:52,945
which dirt's edible, how to
confuse a bear, stuff like that.

49
00:01:52,947 --> 00:01:54,613
Oh. Who's watching your baby?

50
00:01:54,615 --> 00:01:55,981
Sidecar's with the sitter.

51
00:01:55,983 --> 00:01:57,883
Look, I got a buyer lined up.

52
00:01:57,885 --> 00:01:59,651
He'll give you ten grand for it.
That'll cover my fine.

53
00:01:59,653 --> 00:02:01,920
Oh, I-I can't really
help you sell a motorcycle

54
00:02:01,922 --> 00:02:04,123
that's probably...
stolen, I'm assuming.

55
00:02:04,125 --> 00:02:06,658
GENE:
Narc!
Bob, the bike's
not stolen.

56
00:02:06,660 --> 00:02:08,627
It's made from stolen parts.

57
00:02:08,629 --> 00:02:11,063
Once you put them all together,
it's a brand-new bike.
Hmm.

58
00:02:11,065 --> 00:02:12,631
Here's what you got to do.

59
00:02:12,633 --> 00:02:15,067
Go to my apartment,
get my bike, go to the buyer.

60
00:02:15,069 --> 00:02:16,668
Another outlaw
biker guy?

61
00:02:16,670 --> 00:02:19,171
No, no, no, no, an investment
banker guy named Kenny.

62
00:02:19,173 --> 00:02:21,173
He's super straight-laced,
kind of a big nerd,

63
00:02:21,175 --> 00:02:23,242
but he thinks this biker stuff
will make him cool.

64
00:02:23,244 --> 00:02:25,410
So when you drop off the bike,
make him feel cool.

65
00:02:25,412 --> 00:02:26,912
He'll give you the money,
you pay my fine,

66
00:02:26,914 --> 00:02:29,281
I get out of jail,
we high five.

67
00:02:29,283 --> 00:02:31,016
Critter, I really wish
we could help, but...
(phone beeping)

68
00:02:31,018 --> 00:02:33,185
Bob, my phone time's up.
I need a yes or no answer here.

69
00:02:33,187 --> 00:02:35,988
No?
Damn it! I don't know why
I gave you that option.

70
00:02:35,990 --> 00:02:37,756
LOUISE:
So, let me get this straight.

71
00:02:37,758 --> 00:02:40,459
Critter asked you for help,
and you told him to rot in jail?

72
00:02:40,461 --> 00:02:42,861
Louise, that's not what
happened... exactly.

73
00:02:42,863 --> 00:02:44,530
I just hope
when<i> we</i> call you from jail,

74
00:02:44,532 --> 00:02:46,165
you'll help<i> us</i> out.
Yeah.

75
00:02:46,167 --> 00:02:48,100
Of course we will!

76
00:02:48,102 --> 00:02:50,736
And bring us a cake
with a smaller cake
smuggled inside it!

77
00:02:52,005 --> 00:02:53,672
So, we could stay here

78
00:02:53,674 --> 00:02:55,541
at our boring restaurant
all day,

79
00:02:55,543 --> 00:02:58,977
or we could help an outlaw biker
sell his motorcycle.

80
00:02:58,979 --> 00:03:00,546
This is a no-brainer!

81
00:03:00,548 --> 00:03:02,281
No.
Come on!

82
00:03:02,283 --> 00:03:03,815
We never do fun activities
together!

83
00:03:03,817 --> 00:03:05,617
This family is
falling apart!

84
00:03:05,619 --> 00:03:07,719
We're all just strangers
under the same roof.

85
00:03:07,721 --> 00:03:09,721
Guys, selling
a probably stolen bike

86
00:03:09,723 --> 00:03:11,790
isn't a fun family activity.

87
00:03:11,792 --> 00:03:15,194
Going to the zoo is
a fun family activity.

88
00:03:15,196 --> 00:03:16,962
Aw, I love the zoo.

89
00:03:16,964 --> 00:03:17,996
So many animals.

90
00:03:17,998 --> 00:03:19,731
Yeah, yeah.
(phone buzzing)

91
00:03:19,733 --> 00:03:21,166
I don't know
this number.

92
00:03:21,168 --> 00:03:22,968
That's exciting.
Hello?

93
00:03:22,970 --> 00:03:25,370
Bob, it's me again.
I'm talking on a butt phone.

94
00:03:25,372 --> 00:03:26,371
What's a butt phone?

95
00:03:26,373 --> 00:03:28,040
Well, it's a cell phone

96
00:03:28,042 --> 00:03:29,875
somebody smuggled in here
in an orifice of his body.

97
00:03:29,877 --> 00:03:32,044
Oh, okay.
Come on, I'm desperate here.

98
00:03:32,046 --> 00:03:33,745
You're the only one
I can ask for help.

99
00:03:33,747 --> 00:03:35,881
Why don't you just ask
the One Eyed Snakes?

100
00:03:35,883 --> 00:03:37,916
The biker gang
that you're the leader of?

101
00:03:37,918 --> 00:03:40,686
(muffled): I'm kind of on a
break from the One Eyed Snakes.

102
00:03:40,688 --> 00:03:42,487
What? I can't understand you.

103
00:03:42,489 --> 00:03:45,190
(muffled): I'm on a break
from the One Eyed Snakes.

104
00:03:45,192 --> 00:03:46,992
I still can't make out
what you're saying.

105
00:03:46,994 --> 00:03:49,595
I'm on a break
from the One Eyed Snakes!
MAN: Hey.

106
00:03:49,597 --> 00:03:51,897
Oh. Really? You left
the One Eyed Snakes?
What?!

107
00:03:51,899 --> 00:03:53,498
Great. Now everybody
in jail knows.

108
00:03:53,500 --> 00:03:54,933
I'm probably
gonna get picked last

109
00:03:54,935 --> 00:03:56,702
for riots and stuff like that.

110
00:03:56,704 --> 00:03:58,870
What-what happened?
I'm a dad now.

111
00:03:58,872 --> 00:04:00,405
I-I can't go out
till 6:00 in the morning

112
00:04:00,407 --> 00:04:02,007
and then get up
at 6:00 in the morning.

113
00:04:02,009 --> 00:04:04,209
I get it. Everything changes
when you have kids.

114
00:04:04,211 --> 00:04:06,378
I heard your penis
gets stretched out,

115
00:04:06,380 --> 00:04:08,247
and it's never
the same.
Gene.

116
00:04:08,249 --> 00:04:10,882
Also, I got a straight job
at What the Tech.

117
00:04:10,884 --> 00:04:12,851
It's an electronic superstore.

118
00:04:12,853 --> 00:04:14,286
Critter, that's great!

119
00:04:14,288 --> 00:04:16,588
I know, I know, right thing,
blah, blah, blah.

120
00:04:16,590 --> 00:04:19,258
But here's why I got to
get out of jail ASAP.

121
00:04:19,260 --> 00:04:20,859
I start today at 4:00.

122
00:04:20,861 --> 00:04:23,028
If I don't show up,
I don't have a job.

123
00:04:23,030 --> 00:04:25,731
And if I don't have a job, I
can't provide for my family.

124
00:04:25,733 --> 00:04:27,933
But I guess I could always
go back to robbing.

125
00:04:27,935 --> 00:04:29,735
Oh, come on, Critter.
Looting.

126
00:04:29,737 --> 00:04:31,970
Critter.
Coming up with more
and more interesting ways

127
00:04:31,972 --> 00:04:34,072
to sell crystal
methamphetamine.
Critter.

128
00:04:34,074 --> 00:04:36,208
But maybe you can live with
that; maybe I had you wrong.

129
00:04:36,210 --> 00:04:38,110
(sighs)
Okay, fine, I'll help you.

130
00:04:38,112 --> 00:04:40,812
Oh, thank you, Bob!
I'm eternally grateful!

131
00:04:40,814 --> 00:04:42,281
See you soon.
Love you.

132
00:04:42,283 --> 00:04:43,649
Bye. Love you, too.

133
00:04:43,651 --> 00:04:45,250
What happened?
You love him?

134
00:04:45,252 --> 00:04:48,053
Oh, I guess I'm gonna help
Critter sell his bike.

135
00:04:48,055 --> 00:04:49,488
ALL:
Yay!

136
00:04:49,490 --> 00:04:51,056
Lin, will you and the kids
watch the restaurant?

137
00:04:51,058 --> 00:04:53,392
I'm gonna go
to Critter's.
ALL:
No!

138
00:04:53,394 --> 00:04:54,960
I know you guys
want to go,

139
00:04:54,962 --> 00:04:57,095
but Lin, someone has
to watch the restaurant.

140
00:04:57,097 --> 00:04:58,730
I want to see
the baby.

141
00:04:58,732 --> 00:05:00,732
Come on, Dad.
It's either this or the zoo.

142
00:05:00,734 --> 00:05:02,934
And nobody wants to go
to the zoo except Mom.

143
00:05:02,936 --> 00:05:04,670
I love the zoo.
Fine.

144
00:05:04,672 --> 00:05:06,171
I guess we're closing
the restaurant

145
00:05:06,173 --> 00:05:08,674
so we can help sell
a mostly stolen bike.

146
00:05:08,676 --> 00:05:11,610
Yay! Close the restaurant!
Baby!

147
00:05:11,612 --> 00:05:13,245
Zoo!
Tina!
Oh. Right. Bike!

148
00:05:17,917 --> 00:05:18,917
Hi, baby! Boop, boop!
(phone chimes)

149
00:05:18,919 --> 00:05:20,319
Critter just texted.

150
00:05:20,321 --> 00:05:22,621
From the butt phone?
I'm waiting for a fart fax.

151
00:05:22,623 --> 00:05:25,624
He said to look for his
garage key next to the skull.

152
00:05:25,626 --> 00:05:27,359
Which skull?
There are, like, 20 of them.

153
00:05:27,361 --> 00:05:28,360
This one's cool.

154
00:05:28,362 --> 00:05:29,594
Hi. How are you?

155
00:05:29,596 --> 00:05:31,363
I don't know, I just
have a headache.

156
00:05:31,365 --> 00:05:33,665
So, Sidecar just ate,
and I have to go.

157
00:05:33,667 --> 00:05:35,300
Wait. What?
No, no, no.

158
00:05:35,302 --> 00:05:37,269
Critter didn't say anything
about watching the baby.

159
00:05:37,271 --> 00:05:38,870
Well, I have an exam.

160
00:05:38,872 --> 00:05:40,672
And the professor says
I have to start going to those.

161
00:05:40,674 --> 00:05:42,174
It's okay.
I can watch the baby.

162
00:05:42,176 --> 00:05:43,709
Lin, no, we...
Give me the baby.

163
00:05:43,711 --> 00:05:45,110
Oh, I got the baby!

164
00:05:45,112 --> 00:05:46,945
He needs his nap soon.

165
00:05:46,947 --> 00:05:49,114
And he's a little...
difficult to put down.

166
00:05:49,116 --> 00:05:51,149
And if he doesn't get
his nap, he's...

167
00:05:51,151 --> 00:05:53,185
I don't want to say
a horrifying monster,

168
00:05:53,187 --> 00:05:55,320
but, um, have you seen
that movie<i> Monster?</i>

169
00:05:55,322 --> 00:05:57,289
Oh, I can put him down.
I have three kids.

170
00:05:57,291 --> 00:05:59,191
I can still rock Gene to sleep.
Gene, come here.

171
00:05:59,193 --> 00:06:01,360
No! Stay away,
you sleep witch!

172
00:06:01,362 --> 00:06:03,695
Aw.
Okay, so call if
you need anything.

173
00:06:03,697 --> 00:06:05,797
But also, don't call
because I'll be in my exam.

174
00:06:05,799 --> 00:06:08,066
Found the key. I'm supposed
to take the motorcycle

175
00:06:08,068 --> 00:06:10,302
to a guy named Kenny
on Water Street.

176
00:06:10,304 --> 00:06:12,237
Great. How are we supposed to
get it all the way over there?

177
00:06:12,239 --> 00:06:13,839
I'll drive it.
No, Louise.

178
00:06:13,841 --> 00:06:15,073
I guess I'll roll it over.
(Louise grunting)

179
00:06:15,075 --> 00:06:16,408
That's bad ass, Dad.

180
00:06:16,410 --> 00:06:17,909
You know what?
(Sidecar jabbers)

181
00:06:17,911 --> 00:06:19,678
I'm just gonna put him
in the stroller,

182
00:06:19,680 --> 00:06:21,913
walk around the block, and I bet
he falls asleep right away.

183
00:06:21,915 --> 00:06:23,582
He just needs
an experienced mom.

184
00:06:23,584 --> 00:06:25,183
Come on, baby.
Ooh, the baby.
(laughs)

185
00:06:25,185 --> 00:06:27,352
(laughs)
I'm killin' it with this kid.

186
00:06:27,354 --> 00:06:29,054
I'm glad Mom has
someone else to smother

187
00:06:29,056 --> 00:06:30,522
so I can finally
grow up and...

188
00:06:30,524 --> 00:06:32,424
Ooh! Rattle!
Shake, shake, shake!

189
00:06:32,426 --> 00:06:34,559
Whoa!
Ah!

190
00:06:34,561 --> 00:06:36,595
Oh, whoops,
you got away from me! Huh!

191
00:06:36,597 --> 00:06:38,029
I got you back. You're safe.

192
00:06:38,031 --> 00:06:39,664
(Sidecar jabbers gently)

193
00:06:39,666 --> 00:06:41,700
♪ Sidecar thinks
I'm a fun Mommy... ♪

194
00:06:41,702 --> 00:06:44,936
Sidecar, do you like your name?
(jabbering)

195
00:06:44,938 --> 00:06:47,506
Oh, no. Yeah, I like it, too.
It's really... pretty.

196
00:06:47,508 --> 00:06:49,074
Oh, Hot Totties!

197
00:06:49,076 --> 00:06:50,509
I used to take the kids here

198
00:06:50,511 --> 00:06:52,444
when they were babies. Hmm.

199
00:06:52,446 --> 00:06:54,212
You're supposed
to be napping right now.

200
00:06:54,214 --> 00:06:55,847
But you know
what would be good?

201
00:06:55,849 --> 00:06:57,949
To go in there
and get you tired out.

202
00:06:57,951 --> 00:06:59,518
You want to go in?

203
00:06:59,520 --> 00:07:00,852
Just look at me and say nothing
if you want to go in.

204
00:07:00,854 --> 00:07:02,220
(jabbers)

205
00:07:02,222 --> 00:07:03,855
I-I said say nothing.

206
00:07:03,857 --> 00:07:05,123
(jabbering)

207
00:07:05,125 --> 00:07:06,658
Say nothing.

208
00:07:07,460 --> 00:07:08,627
All right, great,
we're going in.

209
00:07:08,629 --> 00:07:10,595
(Bob grunting with effort)

210
00:07:10,597 --> 00:07:12,564
This bike doesn't
sound well.

211
00:07:12,566 --> 00:07:13,965
Yeah, it doesn't
handle well, either.

212
00:07:13,967 --> 00:07:16,101
You know, you guys are
making this much harder.

213
00:07:16,103 --> 00:07:18,069
GENE:
And it kind of has an attitude.

214
00:07:18,071 --> 00:07:20,038
Hey, that guy keeps
turning when we turn.

215
00:07:20,040 --> 00:07:22,073
He's wearing loafers.
You know what that means.

216
00:07:22,075 --> 00:07:23,742
He's got pennies.

217
00:07:23,744 --> 00:07:26,244
TINA: Maybe he should use them
to buy socks. Am I right?

218
00:07:26,246 --> 00:07:27,746
(grunting)

219
00:07:27,748 --> 00:07:29,748
Let's see
if Preppy Pete turns, too.

220
00:07:29,750 --> 00:07:31,950
LOUISE (gasps):
He is following us!

221
00:07:31,952 --> 00:07:33,585
No, he's not, Louise.

222
00:07:33,587 --> 00:07:35,987
He's just coincidentally turning
when we turn.

223
00:07:35,989 --> 00:07:38,757
Maybe he's never seen a man's
back sweat as much as yours.

224
00:07:38,759 --> 00:07:40,659
My back's not...
Oh, my God, it is.

225
00:07:40,661 --> 00:07:42,160
Mm-hmm.

226
00:07:43,296 --> 00:07:44,496
(jabbering)

227
00:07:44,498 --> 00:07:45,931
Aw! That's nice.

228
00:07:45,933 --> 00:07:47,399
They get along,
don't they?

229
00:07:47,401 --> 00:07:48,800
Yeah. They're
baby buddies.

230
00:07:48,802 --> 00:07:50,735
What's this one's name?
Sidecar.

231
00:07:50,737 --> 00:07:52,137
What?
Si... Simon.

232
00:07:52,139 --> 00:07:53,605
Simon. Says.

233
00:07:53,607 --> 00:07:55,507
Well, that's a nice name.
Thank you!

234
00:07:55,509 --> 00:07:58,009
This is Jacob.
Hi, Jacob!

235
00:07:58,011 --> 00:08:00,345
I'm Linda.
And I'm Bethany.

236
00:08:00,347 --> 00:08:02,481
Mama.
Hey, he called me Mama!

237
00:08:02,483 --> 00:08:04,449
He's never... done that before?

238
00:08:04,451 --> 00:08:06,151
Ah... no!

239
00:08:06,153 --> 00:08:08,587
Well, this is
a special moment!
(jabbers)

240
00:08:08,589 --> 00:08:11,356
Yeah, it sure is, because,
uh, I-I'm Simon's mama!

241
00:08:11,358 --> 00:08:12,791
Yeah.
Mm-hmm.

242
00:08:12,793 --> 00:08:14,192
♪ Me and Simon. ♪

243
00:08:14,194 --> 00:08:15,760
Gettin' through the
world together, huh?

244
00:08:15,762 --> 00:08:17,162
Just us... two.
Yeah.

245
00:08:17,164 --> 00:08:18,797
Right now, till
we go home later.

246
00:08:18,799 --> 00:08:20,599
Are you married?
Yeah. No, yeah.

247
00:08:20,601 --> 00:08:22,167
(door buzzer sounds)

248
00:08:22,169 --> 00:08:23,168
Well, this is the address.

249
00:08:23,170 --> 00:08:24,202
(Tina and Gene grunt)

250
00:08:24,204 --> 00:08:25,370
Looks like
we lost our stalker.

251
00:08:25,372 --> 00:08:26,838
Louise, no one is stalking us.

252
00:08:26,840 --> 00:08:28,807
Yeah, 'cause
we lost him.

253
00:08:28,809 --> 00:08:31,209
Are you Bob?
Uh, yeah.
Kenny, right?

254
00:08:31,211 --> 00:08:33,144
Critter's bike. Wow.

255
00:08:33,146 --> 00:08:35,013
You guys don't look
like One Eyed Snakes.

256
00:08:35,015 --> 00:08:36,381
How dare you.

257
00:08:36,383 --> 00:08:37,949
You don't look
like a Kenny.

258
00:08:37,951 --> 00:08:39,384
Yeah, you look like an Ethan
or a Chad.

259
00:08:39,386 --> 00:08:40,852
Nice jacket.
A lot of zippers.

260
00:08:40,854 --> 00:08:43,021
Not too many, right?
No, no, no, no.

261
00:08:43,023 --> 00:08:44,823
Wait, are you being
sarcastic?

262
00:08:44,825 --> 00:08:47,058
'Cause I'm really sensitive
right now. I just bought this.

263
00:08:47,060 --> 00:08:49,494
Give us a twirl.
♪ Twirling. ♪
(whistles)

264
00:08:49,496 --> 00:08:52,864
Okay, let's fire her up,
but not without my mandana.

265
00:08:52,866 --> 00:08:54,332
Uh, okay. Yeah.

266
00:08:54,334 --> 00:08:56,001
Time to go hog wild.
(grunts)

267
00:08:56,003 --> 00:08:57,235
Time to go...
(grunting)

268
00:08:57,237 --> 00:08:58,470
Okay, time to go... (grunt)

269
00:08:58,472 --> 00:08:59,504
Hmm.
Okay, time to...
(grunts)

270
00:08:59,506 --> 00:09:00,972
Hog. Time to go...

271
00:09:00,974 --> 00:09:02,974
Let's try that again. Ready?
Time to go ho... Ow!

272
00:09:02,976 --> 00:09:04,543
Time to go, oh, hog.
That's not it.

273
00:09:04,545 --> 00:09:06,378
I'm starting to feel
bad for the bike.

274
00:09:06,380 --> 00:09:08,013
Maybe it's just not time
to go hog wild.

275
00:09:08,015 --> 00:09:09,514
Ah, there. Ah. (laughs)
(engine starts)

276
00:09:09,516 --> 00:09:10,982
There we go. Wow.

277
00:09:10,984 --> 00:09:13,251
Nothing like the sound
of a 1,200-cc engine

278
00:09:13,253 --> 00:09:15,887
in the body
of an outlaw hog, uh? (laughs)

279
00:09:15,889 --> 00:09:17,556
Hey, we gotta split, man!
The meth house is gonna blow!

280
00:09:17,558 --> 00:09:19,090
I'm just kidding.

281
00:09:19,092 --> 00:09:20,692
No, I'm not.
We gotta go, man, we gotta go!

282
00:09:20,694 --> 00:09:23,495
Uh, Kenny, maybe we should
finish our transaction

283
00:09:23,497 --> 00:09:25,430
so we can leave, and then
you can keep doing that?

284
00:09:25,432 --> 00:09:27,999
Oh, yeah, yeah. Sorry. Sure.
I'll go get the money.

285
00:09:28,001 --> 00:09:30,569
I'm leaving it running
because I love the sound.

286
00:09:30,571 --> 00:09:32,404
And not because you're not
strong enough to start it again.

287
00:09:32,406 --> 00:09:33,672
KENNY:
Right!

288
00:09:33,674 --> 00:09:35,574
(engine revs)

289
00:09:35,576 --> 00:09:37,075
No! Stop!

290
00:09:37,077 --> 00:09:38,743
What the...?
Where's my bike?

291
00:09:38,745 --> 00:09:40,579
Preppy Pete
just stole it!

292
00:09:40,581 --> 00:09:42,013
(gasps)
The stalker.

293
00:09:42,015 --> 00:09:43,848
Well, great.
Now I can't trust stalkers.

294
00:09:48,421 --> 00:09:50,021
See, that guy<i> was</i> stalking us.

295
00:09:50,023 --> 00:09:52,257
This stinks!
This sucks!
Language!

296
00:09:52,259 --> 00:09:53,758
Oh, God, I have
to tell Critter

297
00:09:53,760 --> 00:09:55,260
that someone
stole his bike.

298
00:09:55,262 --> 00:09:57,095
The bike that was gonna
get him out of jail

299
00:09:57,097 --> 00:09:58,697
and put his life
on the right track.

300
00:09:58,699 --> 00:10:00,565
Would it be rude if
I just texted him that?

301
00:10:00,567 --> 00:10:02,634
No, I should call.
You're gonna call
the butt phone?

302
00:10:02,636 --> 00:10:04,736
Yes, Tina, and please
stop saying "butt phone."

303
00:10:04,738 --> 00:10:06,438
Can I have one more?
Okay, one more.

304
00:10:06,440 --> 00:10:08,573
Butt phone. Actually, wait,
can I save it for later?

305
00:10:08,575 --> 00:10:09,808
Fine.
Yes...

306
00:10:09,810 --> 00:10:12,110
Hi. Can I, uh,
please speak with Critter?

307
00:10:12,112 --> 00:10:13,445
Hold, please.

308
00:10:13,447 --> 00:10:14,713
Hey, Bob, are you here?
You got the money?

309
00:10:14,715 --> 00:10:15,981
Hey, I talked to Candace.
Um...

310
00:10:15,983 --> 00:10:17,983
Thanks for taking care
of Sidecar.

311
00:10:17,985 --> 00:10:20,251
He's a sweet little fella.
'Less he doesn't get a nap.

312
00:10:20,253 --> 00:10:22,621
Then he gets extremely violent
and he just starts swingin'.

313
00:10:22,623 --> 00:10:23,888
Takes after his mother.

314
00:10:23,890 --> 00:10:25,724
Uh, listen, Critter, um,

315
00:10:25,726 --> 00:10:28,927
someone, uh, kind of...
stole your motorcycle.

316
00:10:28,929 --> 00:10:30,962
Bob, I sincerely hope
you didn't say

317
00:10:30,964 --> 00:10:32,230
what I think you just said.

318
00:10:32,232 --> 00:10:34,299
Someone stalked us
and stole it!

319
00:10:34,301 --> 00:10:36,101
He was wearing fancy pants!

320
00:10:36,103 --> 00:10:37,335
Whoa, whoa, hold-hold on.

321
00:10:37,337 --> 00:10:39,070
Did Gene just say "fancy pants"?

322
00:10:39,072 --> 00:10:40,672
Yeah, he did have
nice pants.

323
00:10:40,674 --> 00:10:41,940
Loafers?
Yeah.

324
00:10:41,942 --> 00:10:43,341
Socks or no socks?

325
00:10:43,343 --> 00:10:44,776
Um... no socks?

326
00:10:44,778 --> 00:10:46,645
That sounds like Carl.
Carl?

327
00:10:46,647 --> 00:10:48,480
Yeah, I called Carl first,
before Kenny.

328
00:10:48,482 --> 00:10:51,783
He's another nerdy finance guy
who collects outlaw biker stuff.

329
00:10:51,785 --> 00:10:53,418
Another one?!
What's with these guys?

330
00:10:53,420 --> 00:10:55,120
I don't know.
I kind of get it.

331
00:10:55,122 --> 00:10:56,354
They're trapped
in a world of numbers,

332
00:10:56,356 --> 00:10:57,822
but their lives
don't add up.

333
00:10:57,824 --> 00:10:59,424
All bills, no thrills.

334
00:10:59,426 --> 00:11:00,759
Breaks your heart, really.

335
00:11:00,761 --> 00:11:02,160
Carl tried to lowball me,

336
00:11:02,162 --> 00:11:04,029
so I told him I was gonna
sell to somebody else.

337
00:11:04,031 --> 00:11:05,797
That no-socks
son of a bitch

338
00:11:05,799 --> 00:11:07,365
must've been pissed off
enough to steal it.

339
00:11:07,367 --> 00:11:08,700
Well, should we
call the police?

340
00:11:08,702 --> 00:11:11,202
Whoa! No, no, no, no,
no, no, no. No po-po.

341
00:11:11,204 --> 00:11:12,871
This bike has some stolen
qualities, remember?

342
00:11:12,873 --> 00:11:14,372
Right, right, right.

343
00:11:14,374 --> 00:11:16,775
Bob, I'm supposed to start work
in a few hours.

344
00:11:16,777 --> 00:11:18,510
I don't want to put pressure
on you, but this is

345
00:11:18,512 --> 00:11:19,678
my entire life in your hands.

346
00:11:19,680 --> 00:11:21,513
I know, I know.

347
00:11:21,515 --> 00:11:24,683
You've got to find Carl Lumpkin
and get my motorcycle back.

348
00:11:24,685 --> 00:11:26,384
How am I supposed
to find Carl Lumpkin?

349
00:11:26,386 --> 00:11:27,786
Oh, I know
Carl Lumpkin.

350
00:11:27,788 --> 00:11:29,220
You do?
Oh, yeah sure.
We play squash.

351
00:11:29,222 --> 00:11:31,156
He stole your bike.
He did what?!

352
00:11:31,158 --> 00:11:33,792
Oh, that is classic Carl.
He also cheats at squash.

353
00:11:33,794 --> 00:11:35,860
Is that Kenny?
Yeah. Kenny knows Carl.

354
00:11:35,862 --> 00:11:37,295
Put him on.
He wants to talk to you.

355
00:11:37,297 --> 00:11:38,997
Oh, boy.
Um, how do I look?

356
00:11:38,999 --> 00:11:40,732
Amazing.
This is Kenny.

357
00:11:40,734 --> 00:11:42,233
You know where
Carl Lumpkin lives?

358
00:11:42,235 --> 00:11:43,668
Why, are you
gonna kill him?

359
00:11:43,670 --> 00:11:45,570
No, you are.

360
00:11:45,572 --> 00:11:47,839
No, I'm just
yankin' your chain.
(laughs nervously)

361
00:11:47,841 --> 00:11:51,076
I gotcha. I gotcha.
You got me so...
so good. Ah.

362
00:11:51,078 --> 00:11:54,045
Now, what you're gonna do is
you're gonna go to his house...
Uh-huh, yes.

363
00:11:54,047 --> 00:11:55,814
get your bike...
Uh-huh.

364
00:11:55,816 --> 00:11:58,917
...and give my money to Bob.
Okay. Okay,
cool plan. Yeah.

365
00:11:58,919 --> 00:12:00,585
Put Bob back on.
Really enjoyed
talking to you.

366
00:12:00,587 --> 00:12:02,887
Bob, listen, if Carl
gives you any trouble,

367
00:12:02,889 --> 00:12:04,255
you're the muscle.
Be tough.

368
00:12:04,257 --> 00:12:05,890
Um. H-How do
I do that?

369
00:12:05,892 --> 00:12:07,692
Intimidate him.
Make a threat.

370
00:12:07,694 --> 00:12:09,094
Maybe something
in the stabbing department.

371
00:12:09,096 --> 00:12:10,595
Ever stab anybody?
No.

372
00:12:10,597 --> 00:12:12,363
Well, don't tell him that.
(phone beeps)

373
00:12:12,365 --> 00:12:14,365
Ooh, Bob, got to go.
You don't get a lot of minutes

374
00:12:14,367 --> 00:12:16,701
on these prepaid
cavity phones. Go get 'em.

375
00:12:16,703 --> 00:12:19,571
Please tell me he told you
we had to stab somebody.

376
00:12:19,573 --> 00:12:21,206
He did.
Yes!

377
00:12:21,208 --> 00:12:23,007
Let's get stabby, Flabby!

378
00:12:23,009 --> 00:12:23,742
Ow.

379
00:12:24,944 --> 00:12:26,277
Look at 'em.

380
00:12:26,279 --> 00:12:27,545
Might be too many baby cooks

381
00:12:27,547 --> 00:12:29,247
in the baby kitchen, right?

382
00:12:29,249 --> 00:12:31,449
(chuckles) Yeah, if you can't
stand the baby heat...

383
00:12:31,451 --> 00:12:33,418
get out of the baby kitchen.
Get out of the baby oven.

384
00:12:33,420 --> 00:12:35,253
It's oven.

385
00:12:35,255 --> 00:12:37,122
(phone rings)
Oh. Oh, it's my husband.

386
00:12:37,124 --> 00:12:39,190
Hi, babe. We're gonna
be a little late, I think.

387
00:12:39,192 --> 00:12:41,593
Simon's still awake.
I'm trying to tire him out.

388
00:12:41,595 --> 00:12:43,261
Who's Simon?
(whispers): Sidecar.

389
00:12:43,263 --> 00:12:45,396
I'm at Hot Totties
with some fun young moms

390
00:12:45,398 --> 00:12:47,699
and they think Sidecar's my son.
And he called me Mama.

391
00:12:47,701 --> 00:12:49,968
And I call him Simon.
And we're just going with it.

392
00:12:49,970 --> 00:12:51,803
Okay. Well,

393
00:12:51,805 --> 00:12:54,038
Critter's bike got stolen
and I'm supposed to threaten

394
00:12:54,040 --> 00:12:56,941
to stab this guy. So we're
gonna be a little late, too.

395
00:12:56,943 --> 00:12:58,576
Huh. Well, I guess
my day's going a little better

396
00:12:58,578 --> 00:13:00,445
than yours... Oh! Oh!
Oh!

397
00:13:00,447 --> 00:13:02,447
Oh, God. He's throwing
fake food everywhere.
(yelling)

398
00:13:02,449 --> 00:13:04,215
Oh. Right.
They said he gets violent

399
00:13:04,217 --> 00:13:06,985
if he doesn't nap, so...
good luck with that.

400
00:13:06,987 --> 00:13:08,553
Ooh!
Linda?

401
00:13:08,555 --> 00:13:09,721
Bob, I got to go.
The other moms are watching.

402
00:13:09,723 --> 00:13:11,456
Ow, ow. Oh!
(yelling)

403
00:13:11,458 --> 00:13:14,325
LOUISE: Remember, Dad, your
biker name is Mustache Manny

404
00:13:14,327 --> 00:13:15,827
and you once
ate somebody's eyebrows

405
00:13:15,829 --> 00:13:17,228
for looking at you funny.

406
00:13:17,230 --> 00:13:18,763
And you hate
cilantro.

407
00:13:18,765 --> 00:13:20,431
Give me a Mustache Manny face.

408
00:13:20,433 --> 00:13:21,766
(growling)

409
00:13:21,768 --> 00:13:23,001
Chills.
Yeah. Oh, yeah.

410
00:13:23,003 --> 00:13:24,502
Look at you, Dad.

411
00:13:24,504 --> 00:13:26,337
You're having fun,
aren't you?

412
00:13:26,339 --> 00:13:28,740
No. Just trying to
get into character.
(man vrooming)

413
00:13:28,742 --> 00:13:30,441
Wait, wait, shh, shh.
Do you hear that?

414
00:13:30,443 --> 00:13:32,410
MAN:
You look at my bike again

415
00:13:32,412 --> 00:13:34,145
and you're dead meat.
It's coming from
the backyard.

416
00:13:34,147 --> 00:13:36,014
Yeah, I don't play by the rules.
(imitates revving engine)

417
00:13:36,016 --> 00:13:37,415
Carl!
Uh-oh.

418
00:13:39,652 --> 00:13:42,120
Hi. Uh, can I help you?

419
00:13:42,122 --> 00:13:44,122
Oh, hey, Kenny.

420
00:13:44,124 --> 00:13:47,025
Carl.
Super-duper cool
to see you, bud.

421
00:13:47,027 --> 00:13:49,294
Uh, I cannot hang out right now.

422
00:13:49,296 --> 00:13:51,429
I've got something on the stove,

423
00:13:51,431 --> 00:13:53,598
and I don't want it to burn.

424
00:13:53,600 --> 00:13:55,133
Oh what a coincidence, 'cause
you know what else is burning?

425
00:13:55,135 --> 00:13:56,434
Your pants,
because you're a liar!

426
00:13:56,436 --> 00:13:58,369
And that jacket
looks ridiculous on you.

427
00:13:58,371 --> 00:14:00,371
I-I've gotten
a lot of compliments. Bye.

428
00:14:00,373 --> 00:14:01,606
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.

429
00:14:01,608 --> 00:14:03,374
Carl, we know you have

430
00:14:03,376 --> 00:14:04,676
Critter's bike in there.

431
00:14:04,678 --> 00:14:06,311
Give it back. Now.

432
00:14:06,313 --> 00:14:08,012
Or I'm gonna eat your eyebrows.

433
00:14:08,014 --> 00:14:09,480
What?

434
00:14:09,482 --> 00:14:11,382
I mean, I'm gonna st...
I'll stab you.

435
00:14:11,384 --> 00:14:14,385
What Mustache Manny
the dangerous outlaw biker

436
00:14:14,387 --> 00:14:17,856
is trying to say
is hand over the bike, pal.

437
00:14:17,858 --> 00:14:20,024
Uh, I don't know what bike
you guys are talking about.

438
00:14:20,026 --> 00:14:22,560
Oh, yeah? Then what's
the motorcycle shaped-lump

439
00:14:22,562 --> 00:14:24,662
in your backyard?
Eh, that's not a motorcycle.

440
00:14:24,664 --> 00:14:27,532
Oh, it's not? What is it then?
My, uh... horse?

441
00:14:27,534 --> 00:14:28,967
TINA: Go on.
That is<i> my</i> outlaw hog!

442
00:14:28,969 --> 00:14:30,201
Hey!

443
00:14:30,203 --> 00:14:33,037
Aha!
Where'd my horse go?

444
00:14:33,039 --> 00:14:35,206
Butterscotch.
Butterscotch.

445
00:14:35,208 --> 00:14:36,875
(grunts)

446
00:14:36,877 --> 00:14:39,177
That's how you do it, Kenny.
No!

447
00:14:39,179 --> 00:14:40,178
Get off, get off! Get...
You're squishing my face!

448
00:14:40,180 --> 00:14:41,546
Get off me. Get off!

449
00:14:41,548 --> 00:14:43,248
Don't! Stop it! Ge...
Oh, my God.

450
00:14:43,250 --> 00:14:45,083
Ge... Don't do that!
Aah! Stop it. Aah!
Oh!

451
00:14:45,085 --> 00:14:46,150
Again, again!

452
00:14:46,152 --> 00:14:47,318
Are you guys
okay?

453
00:14:47,320 --> 00:14:48,553
Yeah. Just tell me one thing.

454
00:14:48,555 --> 00:14:49,921
Did I look cool?

455
00:14:49,923 --> 00:14:52,156
I think you know
the answer to that.

456
00:14:52,158 --> 00:14:56,928
(distorted roaring)

457
00:14:56,930 --> 00:14:59,864
(distorted):
(chuckling) He's fine.

458
00:14:59,866 --> 00:15:02,066
He's okay.

459
00:15:02,068 --> 00:15:03,568
You're okay.

460
00:15:03,570 --> 00:15:05,336
Aah!

461
00:15:05,338 --> 00:15:07,572
Oh, God. Oh, my God.
This is bad.

462
00:15:07,574 --> 00:15:09,340
And we're
running out of time.

463
00:15:09,342 --> 00:15:11,409
Kenny, you've gotta give us
the money. We gotta go.

464
00:15:11,411 --> 00:15:12,710
No, I'm not buying
a damaged bike.

465
00:15:12,712 --> 00:15:14,012
But you damaged it.

466
00:15:14,014 --> 00:15:15,713
You know what? Carl really
seems to want it and I'm gonna

467
00:15:15,715 --> 00:15:17,448
step back and graciously
allow him to have it.

468
00:15:17,450 --> 00:15:19,350
No, no, no, no, no, no, no, no.
You should have it.

469
00:15:19,352 --> 00:15:21,019
You-you look really good on it.
No, you know what,
it really goes,

470
00:15:21,021 --> 00:15:22,620
You look--
no, it goes great
with your whole

471
00:15:22,622 --> 00:15:24,122
backyard tarp thing you've
got going on here, so...

472
00:15:24,124 --> 00:15:25,623
Hey, should we just
forget this whole thing,

473
00:15:25,625 --> 00:15:27,692
and take it out
on the squash court?
Yes.

474
00:15:27,694 --> 00:15:29,227
Squash it out!
Listen!

475
00:15:29,229 --> 00:15:31,062
Somebody's fixing
and buying this bike,

476
00:15:31,064 --> 00:15:32,697
and we're getting
Critter out of jail!

477
00:15:32,699 --> 00:15:33,898
I nominate
Carl or you.

478
00:15:33,900 --> 00:15:35,066
I second you.
I third.

479
00:15:35,068 --> 00:15:36,301
Oh, my God.

480
00:15:36,303 --> 00:15:37,869
Dad, quick sidebar.

481
00:15:37,871 --> 00:15:39,971
I know who can fix it--
the One Eyed Snakes.

482
00:15:39,973 --> 00:15:42,473
Louise, we can't go
to the One Eyed Snakes.

483
00:15:42,475 --> 00:15:44,108
We don't really
have a choice here.

484
00:15:44,110 --> 00:15:46,077
If these squares
aren't gonna pay to fix it,

485
00:15:46,079 --> 00:15:47,812
the One Eyed Snakes
are our only hope.

486
00:15:47,814 --> 00:15:48,980
Fine.

487
00:15:48,982 --> 00:15:50,281
Kenny,
if the One Eyed Snakes

488
00:15:50,283 --> 00:15:51,582
are willing
to fix the motorcycle,

489
00:15:51,584 --> 00:15:52,717
would you buy it then?

490
00:15:52,719 --> 00:15:54,385
Do I get to meet them?
Yes.

491
00:15:54,387 --> 00:15:55,553
Yes!
Well, now I want it.

492
00:15:55,555 --> 00:15:56,821
Well, except that I want it.

493
00:15:56,823 --> 00:15:58,389
Well, I want it, though.
No, I want it.

494
00:15:58,391 --> 00:15:59,924
BOTH:
I want it! I want it!
I want it!

495
00:15:59,926 --> 00:16:01,292
Stop! Stop!
I want it!

496
00:16:01,294 --> 00:16:02,827
Kenny, you come with us.

497
00:16:02,829 --> 00:16:05,496
Carl, go back inside
and don't steal things.

498
00:16:05,498 --> 00:16:06,397
You're not my mom.

499
00:16:06,399 --> 00:16:08,066
What if he is?

500
00:16:08,068 --> 00:16:10,234
All right, let's roll this bike
to the One Eyed Snakes.

501
00:16:10,236 --> 00:16:12,136
Wait, I just want to say
good-bye to Butterscotch.

502
00:16:12,138 --> 00:16:13,237
Butterscotch
isn't real.

503
00:16:13,239 --> 00:16:14,505
Right, right, right, right.

504
00:16:14,507 --> 00:16:16,240
Bye, Butterscotch,
just in case!

505
00:16:20,846 --> 00:16:22,981
(One Eyed Snakes clamoring,
fists thudding, loud crashing)

506
00:16:22,983 --> 00:16:25,249
Uh, maybe you kids
should wait out here.

507
00:16:25,251 --> 00:16:26,784
Uh-uh, we started
this together.

508
00:16:26,786 --> 00:16:28,319
We're ending it
together.

509
00:16:28,321 --> 00:16:31,089
Yeah, like when we got
that 15-foot party sub.

510
00:16:31,091 --> 00:16:32,957
All right, fine,
just stay near me.

511
00:16:32,959 --> 00:16:34,459
That goes
for you, too, Kenny.

512
00:16:34,461 --> 00:16:36,294
Mm-hmm, mm-hmm,
mm-hmm, mm-hmm.

513
00:16:36,296 --> 00:16:38,596
Hold-hold up, you want us
to help fix Critter's bike,

514
00:16:38,598 --> 00:16:41,699
so you can sell it to Wolf
of Wall Street over here?

515
00:16:41,701 --> 00:16:43,468
Kenny, hi.
No one introduced us. Big fan.

516
00:16:43,470 --> 00:16:44,969
(growls)
(chuckling)

517
00:16:44,971 --> 00:16:47,538
Kenny, Kenny? Kenny?
I'm sorry, got nervous.

518
00:16:47,540 --> 00:16:49,107
Not now, not now.
Laugh when I'm nervous.

519
00:16:49,109 --> 00:16:51,376
But don't you want to help
get Critter out of jail?

520
00:16:51,378 --> 00:16:53,678
No.
Critter hasn't talked
to us in weeks.

521
00:16:53,680 --> 00:16:55,279
Yeah, yeah,
and when we do see him,

522
00:16:55,281 --> 00:16:56,881
he looks sleepy,
and he just feels

523
00:16:56,883 --> 00:16:58,216
like he's never present with me.

524
00:16:58,218 --> 00:16:59,684
Yeah, he hardly
wants any meth.

525
00:16:59,686 --> 00:17:01,319
But he has to get out of jail.

526
00:17:01,321 --> 00:17:03,187
He's starting his new job today
at What the Tech.

527
00:17:03,189 --> 00:17:04,655
What?
Oh, God, see this is
what I'm talking about.

528
00:17:04,657 --> 00:17:06,124
Are you kidding me?
I know!

529
00:17:06,126 --> 00:17:07,392
Oh, wait, I-I don't think

530
00:17:07,394 --> 00:17:09,060
I was supposed
to tell anyone that.

531
00:17:09,062 --> 00:17:10,561
Loose lips, wide hips.

532
00:17:10,563 --> 00:17:12,163
Listen, Bob, it's
not gonna happen.

533
00:17:12,165 --> 00:17:13,998
Wheel that out of here.
Before you kick us out,

534
00:17:14,000 --> 00:17:15,466
could I just get a couple
of selfies with you guys?

535
00:17:15,468 --> 00:17:16,968
Okay, just don't
get my double chin.

536
00:17:16,970 --> 00:17:18,536
Well, then you, I hold the
camera up like this, look.

537
00:17:18,538 --> 00:17:19,904
Yeah, you hold it up.
See, and gooseneck.

538
00:17:19,906 --> 00:17:21,372
And click.

539
00:17:21,374 --> 00:17:23,374
(frantic humming)

540
00:17:23,376 --> 00:17:24,809
♪ Sleepity-deedy. ♪

541
00:17:24,811 --> 00:17:25,843
(gasps)

542
00:17:25,845 --> 00:17:26,744
I did it!

543
00:17:26,746 --> 00:17:27,745
I freakin' did it!

544
00:17:27,747 --> 00:17:28,980
He's asleep.

545
00:17:28,982 --> 00:17:30,415
Ooh, Bethany,
you're bleeding.

546
00:17:30,417 --> 00:17:32,550
Oh, yeah, just a little.
(chuckles)

547
00:17:32,552 --> 00:17:34,252
But Jacob was
throwing stuff, too, right?

548
00:17:34,254 --> 00:17:35,720
Oh, it was a whirlwind.

549
00:17:35,722 --> 00:17:37,588
No, it was mostly Simon.

550
00:17:37,590 --> 00:17:39,057
Jacob was just covering himself.

551
00:17:39,059 --> 00:17:40,491
He learned the word help today.

552
00:17:40,493 --> 00:17:41,526
Help.

553
00:17:41,528 --> 00:17:42,894
(shushes)
Jacob, shush, shush.

554
00:17:42,896 --> 00:17:44,429
Please don't
shush my son.

555
00:17:44,431 --> 00:17:46,364
Okay, look, you know,
so Sidecar got a little crazy.

556
00:17:46,366 --> 00:17:48,666
They said he would be hard
to put down and it's true.

557
00:17:48,668 --> 00:17:50,201
Who's "they"?

558
00:17:50,203 --> 00:17:51,436
Yeah, and who's Sidecar?

559
00:17:51,438 --> 00:17:52,904
Who said that?
What's going on?

560
00:17:52,906 --> 00:17:55,173
I, uh, okay, okay, okay, yes.

561
00:17:55,175 --> 00:17:58,209
I-I renamed this kid Simon
and I told you he was my son.

562
00:17:58,211 --> 00:17:59,444
He's not your son?

563
00:17:59,446 --> 00:18:00,445
Let me clarify.

564
00:18:00,447 --> 00:18:02,513
I did not kidnap him, okay?

565
00:18:02,515 --> 00:18:04,615
His father's in jail
and his mother's in the woods.

566
00:18:04,617 --> 00:18:06,250
I mean, she's alive!
She's fine!

567
00:18:06,252 --> 00:18:08,219
I'm just gonna
make a quick call.

568
00:18:08,221 --> 00:18:09,954
No, no, no, no, no, no!
No phone!

569
00:18:09,956 --> 00:18:11,622
Oh, look at that--
Jacob's getting into preschool!

570
00:18:11,624 --> 00:18:13,357
(gasps)
What? Where? Which one?

571
00:18:13,359 --> 00:18:15,560
(shushing rapidly)

572
00:18:15,562 --> 00:18:17,695
Delete, delete, delete.

573
00:18:17,697 --> 00:18:19,564
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait!

574
00:18:19,566 --> 00:18:20,898
I like that one.
Send me that one.

575
00:18:20,900 --> 00:18:21,899
Send it to me, too.

576
00:18:21,901 --> 00:18:23,901
Looking at us laughing together.

577
00:18:23,903 --> 00:18:25,570
Guys, will you please just
tell Kenny you'll fix the bike,

578
00:18:25,572 --> 00:18:26,938
so he'll give me the money?

579
00:18:26,940 --> 00:18:28,473
Bob, I said no.

580
00:18:28,475 --> 00:18:29,974
We clearly don't mean
anything to Critter,

581
00:18:29,976 --> 00:18:31,809
so he doesn't
mean anything to us.

582
00:18:31,811 --> 00:18:33,644
Of course you guys
mean something to him.

583
00:18:33,646 --> 00:18:35,780
You know what?
I'll bet he misses

584
00:18:35,782 --> 00:18:38,483
raising hell
with all of you, uh...

585
00:18:38,485 --> 00:18:40,151
Lovable scamps?

586
00:18:40,153 --> 00:18:42,787
Right, so why don't you
try to meet him in the middle?

587
00:18:42,789 --> 00:18:45,089
What do you mean?
Well, like, maybe you could

588
00:18:45,091 --> 00:18:47,291
wake up early with Critter
and raise hell

589
00:18:47,293 --> 00:18:49,127
before he has
to go to work or...

590
00:18:49,129 --> 00:18:51,829
after work,
but before Sidecar's bedtime.

591
00:18:51,831 --> 00:18:54,665
Like, commit a crime
or whatever you like to do.

592
00:18:54,667 --> 00:18:56,100
Crime.
Right.

593
00:18:56,102 --> 00:18:58,302
So you do that
before bedtime, right, guys?

594
00:18:58,304 --> 00:19:00,171
I do my crimes before bedtime.

595
00:19:00,173 --> 00:19:01,772
Tuckers me right out.

596
00:19:01,774 --> 00:19:03,674
Ah, I guess we can be
a little more tolerant

597
00:19:03,676 --> 00:19:05,276
of Critter's situation.

598
00:19:05,278 --> 00:19:06,744
And other races.

599
00:19:06,746 --> 00:19:07,912
Also, for the record,

600
00:19:07,914 --> 00:19:10,081
having kids isn't that bad.

601
00:19:10,083 --> 00:19:11,782
I mean, I've spent all day

602
00:19:11,784 --> 00:19:13,851
doing this extremely
inconvenient favor for Critter,

603
00:19:13,853 --> 00:19:17,421
but being with my kids
actually made it kind of fun.

604
00:19:17,423 --> 00:19:18,589
Aw, that's-that's nice.
Aw!

605
00:19:18,591 --> 00:19:19,624
You're welcome!

606
00:19:19,626 --> 00:19:21,125
Ha-ha, you like your kids.

607
00:19:21,127 --> 00:19:23,361
So, the motorcycle--
fix it, please?

608
00:19:23,363 --> 00:19:25,196
Yeah, we'll-we'll fix it up.

609
00:19:25,198 --> 00:19:26,697
And then you can sell it
to this square over here.

610
00:19:26,699 --> 00:19:29,000
(chuckles) It's Kenny.
Or whatever you want.

611
00:19:29,002 --> 00:19:30,268
<i>Hey, you guys on LinkedIn?</i>
LOUISE:<i> Aw, Kenny...</i>

612
00:19:30,270 --> 00:19:31,836
ICE PICK:
<i>Yeah, I am.</i>

613
00:19:31,838 --> 00:19:32,937
BIKER 1: <i> Me, too.</i>
BIKER 2:<i> Yeah, me, too.</i>

614
00:19:34,473 --> 00:19:36,174
You sure you want
to work today, Dad?

615
00:19:36,176 --> 00:19:38,476
'Cause we could find another
biker to get out of jail.

616
00:19:38,478 --> 00:19:40,011
Like a naughty unicyclist.

617
00:19:40,013 --> 00:19:41,646
No, I think I'm good.
Look.

618
00:19:41,648 --> 00:19:43,114
It's Critter and Mudflap.

619
00:19:43,116 --> 00:19:44,282
Oh, with my buddy Sidecar.

620
00:19:44,284 --> 00:19:45,550
(door bell jingles)

621
00:19:45,552 --> 00:19:47,618
Ugh! I can't
look at you like that.

622
00:19:47,620 --> 00:19:49,620
I know.
I can't look at myself.

623
00:19:49,622 --> 00:19:51,622
Yeah, at least
cut the sleeves off.

624
00:19:51,624 --> 00:19:53,724
I tried-- my manager's
a 19-year-old boy

625
00:19:53,726 --> 00:19:55,826
named Randy,
and he reamed me for it.

626
00:19:55,828 --> 00:19:57,828
GENE: Mm.
Well, it is what it is.

627
00:19:57,830 --> 00:19:59,697
We wanted to bring you
a thank-you gift

628
00:19:59,699 --> 00:20:01,199
for helping me out
yesterday.

629
00:20:01,201 --> 00:20:02,900
It's a phone charger
from What the Tech.

630
00:20:02,902 --> 00:20:04,535
It might be broken.
It was in the discount bin.

631
00:20:04,537 --> 00:20:06,904
This is a printer.
It's not a--

632
00:20:06,906 --> 00:20:09,807
Phone chargers are, like,
really small, but thanks.

633
00:20:09,809 --> 00:20:12,310
Damn, where were you yesterday
when I was in training?

634
00:20:12,312 --> 00:20:15,079
And I brought you this from
my Women of the Wild Weekend.

635
00:20:15,081 --> 00:20:16,180
It's a pine cone.

636
00:20:16,182 --> 00:20:17,648
Aw...
Give it!

637
00:20:17,650 --> 00:20:19,217
Well, we got to go.

638
00:20:19,219 --> 00:20:21,052
Uh, we got to meet the
Snakes back at headquarters.

639
00:20:21,054 --> 00:20:23,354
We got a nursing student
coming by to teach, uh,

640
00:20:23,356 --> 00:20:25,523
infant CPR class
to the club.

641
00:20:25,525 --> 00:20:27,391
She's also gonna sell
us a bunch of OxyContin.

642
00:20:27,393 --> 00:20:29,193
That's, um, uh, huh.

643
00:20:29,195 --> 00:20:31,896
Well, I'm glad things
are better between you guys.

644
00:20:31,898 --> 00:20:33,831
Yeah, me, too,
Bob, me, too.

645
00:20:33,833 --> 00:20:35,399
And, Linda,
you got Sidecar

646
00:20:35,401 --> 00:20:36,367
to nap yesterday!

647
00:20:36,369 --> 00:20:37,768
I did!

648
00:20:37,770 --> 00:20:39,403
Incredible.
Question--

649
00:20:39,405 --> 00:20:41,239
will you watch him next
weekend while we drive up

650
00:20:41,241 --> 00:20:42,740
to Laconia, New Hampshire,
for Bike Week

651
00:20:42,742 --> 00:20:44,208
and go absolutely nuts?

652
00:20:44,210 --> 00:20:45,409
Uh, no.
Please?

653
00:20:45,411 --> 00:20:46,544
Please?
No, no, no, no.

654
00:20:46,546 --> 00:20:47,612
Worth a shot.

655
00:20:47,614 --> 00:20:48,779
I could do it.

656
00:20:48,781 --> 00:20:50,047
Hi, Sidecar...

657
00:20:50,049 --> 00:20:51,415
No, Tina, no!

658
00:20:51,417 --> 00:20:53,050
♪ Talkin' on a butt phone ♪

659
00:20:53,052 --> 00:20:54,585
♪ On a butt phone ♪

660
00:20:54,587 --> 00:20:56,187
♪ Talkin' on a butt phone ♪

661
00:20:56,189 --> 00:20:57,455
♪ On a butt phone ♪

662
00:20:57,457 --> 00:20:59,090
♪ Talkin' on a butt phone ♪

663
00:20:59,092 --> 00:21:00,391
♪ On a butt phone ♪

664
00:21:00,393 --> 00:21:02,260
♪ Talkin' on a butt phone ♪

665
00:21:02,262 --> 00:21:03,728
♪ On a butt phone... ♪

666
00:21:03,730 --> 00:21:06,364
(rock melody continues)

667
00:21:11,903 --> 00:21:15,039
♪ ♪

668
00:21:17,876 --> 00:21:19,944
♪ Talkin' on a butt phone ♪

669
00:21:19,946 --> 00:21:21,479
♪ On a butt phone ♪

670
00:21:21,481 --> 00:21:22,980
♪ Talkin' on a butt phone ♪

671
00:21:22,982 --> 00:21:24,548
♪ On a butt phone! ♪

672
00:21:24,550 --> 00:21:26,550
Captioned by
<font color="#00ffff">Media Access Group at WGBH</font>

673
00:21:28,820 --> 00:21:31,122
<i>You've just watched</i>
Bob's Burgers.

674
00:21:31,124 --> 00:21:33,624
<i>Now here are a few more shows</i>
<i>to check out from Fox.</i>
Yeah!

675
00:21:34,826 --> 00:21:36,761
Welcome to the toughest
challenge of your life.

676
00:21:36,763 --> 00:21:39,130
<i>Four decorated heroes--</i>

677
00:21:39,132 --> 00:21:40,765
(trigger cocks,
gunshot)

678
00:21:40,767 --> 00:21:42,833
<i>will train 16 civilians--</i>

679
00:21:42,835 --> 00:21:45,002
-(horn blows)
-Whoo!

680
00:21:45,004 --> 00:21:46,971
<i>just like they were military.</i>

681
00:21:46,973 --> 00:21:49,307
Let's go!
Get down here now!

682
00:21:49,309 --> 00:21:51,642
<i>-John Cena hosts</i>
<i>a team competition--</i>
-ALL: Booyah!

683
00:21:51,644 --> 00:21:54,345
<i>where you're only as strong</i>
<i>as your weakest link.</i>

684
00:21:54,347 --> 00:21:55,780
We would have been better off
without you there.

685
00:21:55,782 --> 00:21:57,748
<i>-You give up--</i>
-I'm-a stop this now.

686
00:21:57,750 --> 00:21:59,250
You will be pushed!

687
00:21:59,252 --> 00:22:01,652
<i>-you go home.</i>
-WOMAN: No, no, no!

688
00:22:01,654 --> 00:22:04,355
American Grit.<i> April 14 on Fox.</i>

