﻿1
00:00:02,445 --> 00:00:08,379
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font>

2
00:00:18,786 --> 00:00:21,356
I want to
give a big Chuck Charles thanks

3
00:00:21,357 --> 00:00:22,925
to all you little
people for coming down

4
00:00:22,926 --> 00:00:24,595
to this year's Wharf
It Down Food Festival,

5
00:00:24,596 --> 00:00:25,998
which, for so many years,
has been a strange,

6
00:00:25,999 --> 00:00:28,703
slightly sad event,
where artisans try to sell

7
00:00:28,704 --> 00:00:30,706
specialty foods. But...

8
00:00:30,707 --> 00:00:32,676
not this year,
thanks to me, Chuck Charles,

9
00:00:32,677 --> 00:00:34,881
and our 1st Annual
Best Burger Contest!

10
00:00:36,417 --> 00:00:37,652
Now,
we've met our contestants,

11
00:00:37,653 --> 00:00:38,921
we've explained the rules

12
00:00:38,922 --> 00:00:40,357
of this really,
truly, simple event.

13
00:00:40,358 --> 00:00:41,659
But the only thing
we haven't done

14
00:00:41,660 --> 00:00:42,728
is start the clock.

15
00:00:42,729 --> 00:00:43,863
Here we go...

16
00:00:43,864 --> 00:00:44,899
All right, Bob.

17
00:00:44,900 --> 00:00:46,268
Let's do it, let's win!

18
00:00:46,269 --> 00:00:47,703
Win! Win! Win!
Lin, please,

19
00:00:47,704 --> 00:00:49,473
Let's go!
take it down a notch, okay?

20
00:00:49,474 --> 00:00:50,575
Or five?
Kids, come on,

21
00:00:50,576 --> 00:00:51,644
cheer for your father.

22
00:00:51,645 --> 00:00:52,946
Cheer! Cheer! Cheer!

23
00:00:52,947 --> 00:00:54,248
Lin, stop. Cheer.

24
00:00:54,249 --> 00:00:55,651
Dad, big smile, big energy!

25
00:00:55,652 --> 00:00:57,021
That's it, doll.

26
00:00:57,022 --> 00:00:58,723
Hey, you're sweating
too much already, buddy.

27
00:00:58,724 --> 00:00:59,759
Pace yourself.

28
00:00:59,760 --> 00:01:01,328
Go, Mom and Dad!

29
00:01:01,329 --> 00:01:02,764
I mean, stay there and cook,
don't go anywhere.

30
00:01:02,765 --> 00:01:04,033
Sorry if I'm being confusing.

31
00:01:04,034 --> 00:01:06,337
Okay, come on.
Go! Cook! Cook! Cook! Cook!

32
00:01:06,338 --> 00:01:07,940
Let's check in with our contestants.

33
00:01:07,941 --> 00:01:09,275
Skip Marooch!

34
00:01:09,276 --> 00:01:10,444
Uh, am I saying that right?

35
00:01:10,445 --> 00:01:11,847
Yes, Skip.

36
00:01:11,848 --> 00:01:13,283
Great! So, you're from Pakistan,

37
00:01:13,284 --> 00:01:15,019
you've got
a successful restaurant,

38
00:01:15,020 --> 00:01:17,023
you're on a book tour.
Guy, what can't you do?

39
00:01:17,024 --> 00:01:18,926
Complain...
everything is going so well.

40
00:01:18,927 --> 00:01:20,930
This guy.

41
00:01:20,931 --> 00:01:23,335
So, what are you making today?
I already love you.

42
00:01:23,336 --> 00:01:24,871
Well, today, I will be making a

43
00:01:24,872 --> 00:01:27,008
pomegranate and green
chili chutney burger

44
00:01:27,009 --> 00:01:28,944
with my grandmother's
special spice blend.

45
00:01:28,945 --> 00:01:30,748
Yum and yum.

46
00:01:30,749 --> 00:01:32,885
She always told me,
"Put spice on everything."

47
00:01:32,886 --> 00:01:34,655
She also said, "I hate Mondays,"

48
00:01:34,656 --> 00:01:36,291
but she never got
credit for that.

49
00:01:38,296 --> 00:01:39,664
I would love to meet her.

50
00:01:39,665 --> 00:01:40,933
Ah, too late.
Oh.

51
00:01:40,934 --> 00:01:42,535
Sheesh.
I know we're here for Bob,

52
00:01:42,536 --> 00:01:43,971
but it's hard to root
against that guy.

53
00:01:43,972 --> 00:01:45,307
He is likeable.

54
00:01:45,308 --> 00:01:46,709
Shush!
I can't hear them cooking.

55
00:01:46,710 --> 00:01:48,680
Skip Marooch... I can't believe

56
00:01:48,681 --> 00:01:50,049
we're competing
against that guy.

57
00:01:50,050 --> 00:01:53,422
He has a book; I read it.
I mean, I mostly read it.

58
00:01:53,423 --> 00:01:55,058
I looked at all the pictures.

59
00:01:55,059 --> 00:01:56,795
Uh,
why did I think this was a good idea?

60
00:01:56,796 --> 00:01:58,765
You know what?
I'm signing up.

61
00:01:58,766 --> 00:02:00,067
We're doing it!

62
00:02:00,068 --> 00:02:01,403
Do it! We're doing it!

63
00:02:01,404 --> 00:02:02,405
This feels good!

64
00:02:02,406 --> 00:02:03,507
Do it!

65
00:02:03,508 --> 00:02:04,842
Quiet!

66
00:02:04,843 --> 00:02:06,613
I don't know what
kind of "doing it"

67
00:02:06,614 --> 00:02:07,614
you're talking about,

68
00:02:07,615 --> 00:02:08,916
but you're too loud!

69
00:02:10,320 --> 00:02:11,889
I really hate contests.

70
00:02:11,890 --> 00:02:13,425
This is why we made a

71
00:02:13,426 --> 00:02:15,329
"no signing up for
things while drunk" rule.

72
00:02:15,330 --> 00:02:17,298
Wha...?
Gene never would've taken ballet.

73
00:02:17,299 --> 00:02:18,467
Look at Skip over there.

74
00:02:18,468 --> 00:02:20,471
I-I don't think we can win this.

75
00:02:20,472 --> 00:02:22,842
It's-it's like I'm Rocky
and he's Apollo Creed.

76
00:02:22,843 --> 00:02:24,878
That's good! Rocky always won.

77
00:02:24,879 --> 00:02:26,649
Rocky lost in
the first movie, Lin.

78
00:02:26,650 --> 00:02:28,685
Oh... But he walked
up all those stairs.

79
00:02:28,686 --> 00:02:29,854
That's not fair.

80
00:02:29,855 --> 00:02:31,458
And...
let's get a few words with

81
00:02:31,459 --> 00:02:32,659
Bob "The Slob" Belcher.

82
00:02:32,660 --> 00:02:34,329
Hi. That's not my nickname.

83
00:02:34,330 --> 00:02:35,665
Well, it is now,
everyone heard it.

84
00:02:35,666 --> 00:02:37,334
Bob and I have a bit
of a history, folks.

85
00:02:37,335 --> 00:02:38,503
I graciously allowed him

86
00:02:38,504 --> 00:02:39,505
onto my morning talk show,

87
00:02:39,506 --> 00:02:40,807
and in turn, he got me fired!

88
00:02:40,808 --> 00:02:41,809
I didn't get you fired.

89
00:02:41,810 --> 00:02:43,112
Linda did. Hi, Chuck.

90
00:02:43,113 --> 00:02:44,848
So, what stupid burger
are you making, Bob?

91
00:02:44,849 --> 00:02:46,718
Okay, well, it's not stupid;
It's smart.

92
00:02:46,719 --> 00:02:48,856
I call it the Bet It All
on Black Garlic Burger.

93
00:02:48,857 --> 00:02:49,890
It's made with... Stupid name.

94
00:02:49,891 --> 00:02:51,394
What? Stupid name.

95
00:02:51,395 --> 00:02:52,596
It's not...
Oh, my God.

96
00:02:52,597 --> 00:02:53,865
I-It's made with black garlic.

97
00:02:53,866 --> 00:02:55,033
Uh... it's a fermented garlic;

98
00:02:55,034 --> 00:02:56,669
It comes from Korea.

99
00:02:56,670 --> 00:02:58,105
Don't blame Korea for
your stupid burger, Bob.

100
00:02:58,106 --> 00:02:59,508
Not fair to them or burgers.

101
00:02:59,509 --> 00:03:00,510
I-I'm not blaming them...

102
00:03:00,511 --> 00:03:01,812
The Stupid Black Garlic Burger.

103
00:03:01,813 --> 00:03:03,415
Put it up on the screen.
Oh, my God.

104
00:03:03,416 --> 00:03:04,617
Eh, we made it up.

105
00:03:04,618 --> 00:03:05,986
Look, we're on the screen.

106
00:03:05,987 --> 00:03:07,088
Chuck hates us. No...

107
00:03:07,089 --> 00:03:08,590
It's okay, I hate him, too.

108
00:03:08,591 --> 00:03:09,926
God, this was a bad idea.

109
00:03:09,927 --> 00:03:11,930
No... It's fun. It's fun...

110
00:03:11,931 --> 00:03:13,499
Over here,
we have the Prince of Pizza

111
00:03:13,500 --> 00:03:15,503
trying to become
the Chancellor of Cheeseburgers...

112
00:03:15,504 --> 00:03:16,539
Jimmy Pesto.

113
00:03:16,540 --> 00:03:17,774
Thank you, Chuck.

114
00:03:17,775 --> 00:03:19,744
Uh, Jimmy Pesto's is known for

115
00:03:19,745 --> 00:03:21,448
our family-friendly atmosphere,

116
00:03:21,449 --> 00:03:22,650
festive drink specials

117
00:03:22,651 --> 00:03:24,453
and Italian-flavored foods.

118
00:03:24,454 --> 00:03:27,124
All right... A-A-And after
I win this contest today,

119
00:03:27,125 --> 00:03:28,894
we're also gonna
be known for our

120
00:03:28,895 --> 00:03:30,397
Oregano Burger!

121
00:03:30,398 --> 00:03:31,632
All... right!

122
00:03:31,633 --> 00:03:32,768
And what's in that?

123
00:03:32,769 --> 00:03:33,803
Just a ton of oregano.

124
00:03:33,804 --> 00:03:34,872
The Big O!

125
00:03:34,873 --> 00:03:36,675
Don't say "Big O." What...?

126
00:03:36,676 --> 00:03:38,044
A... all right,
I won't say anything, then, ever.

127
00:03:38,045 --> 00:03:39,513
Sounds horrible.

128
00:03:39,514 --> 00:03:40,715
I guess it's just
us and Skip here.

129
00:03:40,716 --> 00:03:42,118
All right,

130
00:03:42,119 --> 00:03:43,688
time to break out
the black garlic.

131
00:03:43,689 --> 00:03:45,023
Lin? You got it!

132
00:03:45,024 --> 00:03:46,559
It's not in here. Wait. What?

133
00:03:46,560 --> 00:03:48,930
Not in the cooler. It's empty.

134
00:03:48,931 --> 00:03:50,566
Oh, crap. Oh, crap.

135
00:03:50,567 --> 00:03:53,539
Oh, crap.
Oh, crap, crap, crap. Crap!

136
00:03:53,540 --> 00:03:55,742
Gene, can you go to the kitchen
and grab the black garlic?

137
00:03:55,743 --> 00:03:57,111
On it!

138
00:03:57,112 --> 00:03:58,581
What color is it?

139
00:03:58,582 --> 00:04:00,084
It's black, Gene. Yup.

140
00:04:00,085 --> 00:04:02,421
Wait. What's black? The garlic.
On the counter.

141
00:04:02,422 --> 00:04:04,091
In the kitchen? Where I am?

142
00:04:04,092 --> 00:04:05,895
Are you?! I think so.

143
00:04:05,896 --> 00:04:07,430
Well, then, yes, on the counter.

144
00:04:07,431 --> 00:04:10,502
Okay. I feel really
good about this, Dad.

145
00:04:10,503 --> 00:04:12,973
I feel great about it.
Way to go, everybody.

146
00:04:12,974 --> 00:04:14,442
Gene!

147
00:04:14,443 --> 00:04:16,580
Dad?! What are we doing?

148
00:04:19,135 --> 00:04:22,239
I asked Gene to get the black
garlic from the kitchen...

149
00:04:22,240 --> 00:04:24,844
the single most important
ingredient in my recipe...

150
00:04:24,845 --> 00:04:26,815
and we're looking
at an empty cooler!

151
00:04:26,816 --> 00:04:29,152
- Okay, don't freak out.
- Hi. Hi, everyone.

152
00:04:29,153 --> 00:04:30,321
Hi. Hi. Hello.

153
00:04:30,322 --> 00:04:32,057
I'm not freaking out!

154
00:04:32,058 --> 00:04:33,726
He's fine.
He's... he's silly.

155
00:04:33,727 --> 00:04:36,131
Just put something
else on the burger.

156
00:04:36,132 --> 00:04:38,035
What about a...
Oh, a-a granola bar burger!

157
00:04:38,036 --> 00:04:39,370
Half a granola bar burger.

158
00:04:39,371 --> 00:04:40,906
Yeah, yeah, let-let's do that.

159
00:04:40,907 --> 00:04:42,275
That's a great idea.

160
00:04:42,276 --> 00:04:43,845
Great!
I'll start chopping it up.

161
00:04:43,846 --> 00:04:45,348
Ha, ha, ha! Oh, it's old.

162
00:04:45,349 --> 00:04:47,686
Oh, that's okay.
That's fine. We can make it.

163
00:04:47,687 --> 00:04:49,021
Linda.
Oh, my God, I wasn't serious.

164
00:04:49,022 --> 00:04:50,357
Look at the screen.

165
00:04:50,358 --> 00:04:52,427
It says "Stupid
Black Garlic Burger".

166
00:04:52,428 --> 00:04:54,464
I'm pretty sure
we can't beat Skip Marooch

167
00:04:54,465 --> 00:04:57,402
if we don't have black garlic
on our black garlic burger!

168
00:04:57,403 --> 00:05:00,709
Okay! Geez.
Kids! Kids, come here!

169
00:05:00,710 --> 00:05:02,679
The answer is yes,
you look terrified.

170
00:05:02,680 --> 00:05:04,048
Is that the question? Listen!

171
00:05:04,049 --> 00:05:05,684
Gene, what did you do
with the black garlic?

172
00:05:05,685 --> 00:05:07,020
It's not in the cooler!

173
00:05:07,021 --> 00:05:09,858
Calm down, Dad.
What is black garlic?

174
00:05:09,859 --> 00:05:12,396
Ugh! I need you guys to
go back to the restaurant,

175
00:05:12,397 --> 00:05:14,767
get the black garlic
and bring it back here

176
00:05:14,768 --> 00:05:16,169
as fast as you possibly can!

177
00:05:16,170 --> 00:05:18,708
No problem.
It's on my way, anyway, bro.

178
00:05:18,709 --> 00:05:20,411
No, no!
Tina, Louise, go with your brother.

179
00:05:20,412 --> 00:05:23,082
- And hurry! The clock is ticking.
- Hmm.

180
00:05:23,083 --> 00:05:25,887
Let's talk more about this clock
that's ticking. Tick, tick.

181
00:05:25,888 --> 00:05:27,390
What do want, Louise? Louise?!
Tick, tick, tick, tick, tick...

182
00:05:27,391 --> 00:05:28,826
We never have to work again.

183
00:05:28,827 --> 00:05:29,895
You can have
the day off tomorrow.

184
00:05:29,896 --> 00:05:31,264
Deal! Great. Here.

185
00:05:31,265 --> 00:05:32,833
Aah! Don't throw things!

186
00:05:32,834 --> 00:05:34,136
We don't throw things!

187
00:05:34,137 --> 00:05:35,438
We don't catch them, either.

188
00:05:35,439 --> 00:05:37,074
We're not in the circus,
Dad. Yeah!

189
00:05:37,075 --> 00:05:38,744
Just go!

190
00:05:40,281 --> 00:05:41,749
Hey, Belcher boppers!

191
00:05:41,750 --> 00:05:43,085
Mickey!
Wait, you drive a pedi-cab?

192
00:05:43,086 --> 00:05:44,922
I thought you worked
at Wonder Wharf.

193
00:05:44,923 --> 00:05:47,827
Oh, I just started driving this
during festivals and weekends.

194
00:05:47,828 --> 00:05:50,732
Make a lot of money hauling
around lazies and drunks.

195
00:05:50,733 --> 00:05:52,469
We are both. Give us a ride!

196
00:05:52,470 --> 00:05:56,109
Hey, you kids don't want a ride
from toothpick legs over here.

197
00:05:56,110 --> 00:05:57,878
Check out these
pedal monsters, huh?

198
00:05:57,879 --> 00:05:59,414
Wow.

199
00:05:59,415 --> 00:06:02,086
It looks like a bunch of snakes
inside a leather armchair.

200
00:06:02,087 --> 00:06:04,223
Yup. Back off, Manny.
This is my fare.

201
00:06:04,224 --> 00:06:07,496
Oh, yeah?
Well this is my turf, rookie. Here.

202
00:06:07,497 --> 00:06:08,465
Hey! My first turf war!

203
00:06:10,135 --> 00:06:12,004
Whoa! Oh, hold on, let me...

204
00:06:12,005 --> 00:06:13,741
Okay, well, I-I think we'll
go old-school pedestrian.

205
00:06:13,742 --> 00:06:15,043
See you guys!
Good luck with your turf war.

206
00:06:15,044 --> 00:06:16,779
Thanks! Whoa!

207
00:06:16,780 --> 00:06:18,248
So, Bob, you look sweaty.

208
00:06:18,249 --> 00:06:19,985
Think you have what it takes
to beat the competition?

209
00:06:19,986 --> 00:06:21,187
I personally doubt it.

210
00:06:21,188 --> 00:06:23,057
I'm not sweating.
Oh, I am. Okay.

211
00:06:23,058 --> 00:06:24,393
I, uh, I was just prepping.

212
00:06:24,394 --> 00:06:26,130
Normal, everything's fine.

213
00:06:26,131 --> 00:06:27,432
We've got all our ingredients, Chuck.
All of 'em.

214
00:06:27,433 --> 00:06:29,035
Unnecessary information,
totally boring.

215
00:06:29,036 --> 00:06:30,905
I'm gonna go ahead
and talk to Skip.

216
00:06:30,906 --> 00:06:33,410
There he is, guy!
Tell us more

217
00:06:33,411 --> 00:06:35,079
about your grandmother's
secret spice blend.

218
00:06:35,080 --> 00:06:36,481
All right, well,
there is saffron in it.

219
00:06:36,482 --> 00:06:38,117
Oh, no, I told you the secret!

220
00:06:38,118 --> 00:06:39,453
I have to kill you now!

221
00:06:39,454 --> 00:06:42,893
Die, die, die!

222
00:06:42,894 --> 00:06:44,530
Warm, charming,

223
00:06:44,531 --> 00:06:46,466
and funny,
strong hands, to boot!

224
00:06:46,467 --> 00:06:48,408
That's why he's got a book
and Bob doesn't. Oh.

225
00:06:50,407 --> 00:06:53,144
Ah, there you are,
my stinky princess!

226
00:06:53,145 --> 00:06:54,981
We're getting you out of here!
Come with us!

227
00:06:54,982 --> 00:06:57,219
Hey, there's
my back-scratching spatula!

228
00:06:57,220 --> 00:06:59,289
What are you doing
in the kitchen?

229
00:06:59,290 --> 00:07:01,326
Aah! Gene, you're crushing it!

230
00:07:01,327 --> 00:07:03,230
What? Oh, no! My shirt!

231
00:07:03,231 --> 00:07:05,801
Aah! You just cost
Dad the competition!

232
00:07:05,802 --> 00:07:07,804
Forget Dad.
You just cost us our day off!

233
00:07:07,805 --> 00:07:09,207
Maybe it's still good!

234
00:07:09,208 --> 00:07:10,810
I'll scrape it off
with my back scratcher.

235
00:07:10,811 --> 00:07:12,813
Ooh, it works on your front,
too. Mm.

236
00:07:14,936 --> 00:07:17,043
What's so hard to understand about,
"I saw the black garlic,

237
00:07:17,044 --> 00:07:18,580
"but then I saw
my spatula back scratcher,

238
00:07:18,581 --> 00:07:20,283
"and when I reached for it,

239
00:07:20,284 --> 00:07:22,119
your black garlic got
smeared all over my belly"?

240
00:07:22,120 --> 00:07:24,557
Oh, my God.
Gene, put Tina on the phone.

241
00:07:24,558 --> 00:07:27,128
She's pretty big. It'd be
easier to put the phone on Tina.

242
00:07:27,129 --> 00:07:28,197
Gene!

243
00:07:28,198 --> 00:07:29,867
This is Tina.

244
00:07:29,868 --> 00:07:32,003
Tina, listen to me.
Go to your mom's bra drawer

245
00:07:32,004 --> 00:07:33,874
and find the cash
she thinks is secret.

246
00:07:33,875 --> 00:07:36,078
There's no money in there!
There's no money.

247
00:07:36,079 --> 00:07:38,348
Take $20 and go to
that specialty food market on Third.

248
00:07:38,349 --> 00:07:40,152
Uh, Fig Jam.

249
00:07:40,153 --> 00:07:42,957
Uh... aren't there any
other places we could go?

250
00:07:42,958 --> 00:07:44,626
It's the only place in
town that has black garlic.

251
00:07:44,627 --> 00:07:47,565
Hurry.
We're down to 12 minutes here.

252
00:07:47,566 --> 00:07:50,270
Dad hung up on me, but it's
okay because I know he loves me,

253
00:07:50,271 --> 00:07:53,008
and he says we have
to go to Fig Jam.

254
00:07:53,009 --> 00:07:55,279
Fig Jam? Fig Jam.

255
00:07:56,616 --> 00:07:58,217
We'll take this
dark chocolate bar

256
00:07:58,218 --> 00:08:00,188
with bacon and red pepper flakes,
please.

257
00:08:00,189 --> 00:08:02,092
Okay, that'll be $13.

258
00:08:02,093 --> 00:08:03,594
What?!

259
00:08:03,595 --> 00:08:05,097
No, we're just getting one,

260
00:08:05,098 --> 00:08:07,434
so this should cover it.
Here you go.

261
00:08:07,435 --> 00:08:10,339
Mm. You know, I think you three
may be in the wrong store.

262
00:08:10,340 --> 00:08:12,110
Perhaps you'd be more
comfortable shopping

263
00:08:12,111 --> 00:08:14,079
at the gum ball machine
at the gas station.

264
00:08:14,080 --> 00:08:15,181
Are you kicking us out?

265
00:08:15,182 --> 00:08:17,152
No. I am strongly suggesting

266
00:08:17,153 --> 00:08:18,655
that you take
your business elsewhere,

267
00:08:18,656 --> 00:08:20,257
what little of it you have.

268
00:08:20,258 --> 00:08:21,559
Hmm. All right.

269
00:08:21,560 --> 00:08:23,530
But when a rich john
sets me up in style,

270
00:08:23,531 --> 00:08:25,333
I'm coming back.

271
00:08:25,334 --> 00:08:26,970
And you better hope you
don't work on commission.

272
00:08:26,971 --> 00:08:28,272
Yeah, where'd you import
this chocolate from

273
00:08:28,273 --> 00:08:30,142
anyway, your butt?

274
00:08:30,143 --> 00:08:31,946
No. Yeah, and where'd you import

275
00:08:31,947 --> 00:08:34,483
these sea salt caramel crisps from,
your butt? Oh, Belgium.

276
00:08:34,484 --> 00:08:35,584
That's it. You're banned.

277
00:08:35,585 --> 00:08:37,622
We ban you.
Get out of the store!

278
00:08:37,623 --> 00:08:39,124
I will not get out of my store! You...
get out!

279
00:08:39,125 --> 00:08:40,962
You are banned! You're banned!

280
00:08:40,963 --> 00:08:42,164
You're banned!
You're banned! You're banned!

281
00:08:42,165 --> 00:08:43,933
You're banned! You're banned!

282
00:08:43,934 --> 00:08:45,235
We have to try, guys.

283
00:08:45,236 --> 00:08:47,039
If we don't get
this black garlic,

284
00:08:47,040 --> 00:08:49,009
Dad is going to lose,
and our family will be dishonored.

285
00:08:49,010 --> 00:08:51,413
It's not like we've got a whole
bunch of honor to spare, is it?

286
00:08:51,414 --> 00:08:53,918
No. No. Let's go!

287
00:08:53,919 --> 00:08:55,420
CHUCK Oh, wow, Skip Marooch

288
00:08:55,421 --> 00:08:57,024
is cooking up something special.

289
00:08:57,025 --> 00:08:58,460
It smells good,
and he looks good doing it.

290
00:08:58,461 --> 00:08:59,929
Scratch that. He looks great.

291
00:08:59,930 --> 00:09:01,298
Thank you! Moving on.

292
00:09:01,299 --> 00:09:02,968
Let's see how Jimmy
Pesto's doing.

293
00:09:02,969 --> 00:09:04,437
Done! Ding! Ooh, what?

294
00:09:04,438 --> 00:09:06,207
Wow, Jimmy has plated his
burgers with ten minutes left.

295
00:09:07,978 --> 00:09:09,413
Course,
those burgers may get cold

296
00:09:09,414 --> 00:09:10,949
before the judges
have a chance to...

297
00:09:10,950 --> 00:09:12,418
Ah! Da-da-da.

298
00:09:12,419 --> 00:09:13,954
Oh, okay,
brought a little heat lamp with him.

299
00:09:13,955 --> 00:09:15,323
Yeah. Heat lamp adds
a little flavor.

300
00:09:15,324 --> 00:09:16,693
And it keeps my lizard warm!

301
00:09:16,694 --> 00:09:18,629
Would you?! Come on!
Let's check in on Bob,

302
00:09:18,630 --> 00:09:20,165
because we kind of have to.

303
00:09:20,166 --> 00:09:21,635
Lots of chopping.

304
00:09:21,636 --> 00:09:23,204
His bald spot's getting
bigger and shinier.

305
00:09:23,205 --> 00:09:24,540
Hair probably falling
out all over his food.

306
00:09:24,541 --> 00:09:26,376
What a disgusting creature.

307
00:09:26,377 --> 00:09:28,480
I'm catching all the hair before
it even comes close to the food.

308
00:09:28,481 --> 00:09:30,183
God, it is coming out.

309
00:09:30,184 --> 00:09:32,691
Your wife is a lucky woman, Bob.
Thank you!

310
00:09:32,692 --> 00:09:35,797
Maybe he won't recognize us.
Banned!

311
00:09:35,798 --> 00:09:37,801
Whoa, hey, come on.
Let's not do this again.

312
00:09:37,802 --> 00:09:40,171
Let's start fresh.
What'd you say your name was?

313
00:09:40,172 --> 00:09:41,641
I didn't.
It's none of your business.

314
00:09:41,642 --> 00:09:43,077
Hey, don't look at my nametag.

315
00:09:43,078 --> 00:09:44,279
It's Ray. I saw it.

316
00:09:44,280 --> 00:09:45,448
Aw, Ray, I love that.

317
00:09:45,449 --> 00:09:46,517
Ray of sunshine.

318
00:09:46,518 --> 00:09:47,819
Ray of hope.

319
00:09:47,820 --> 00:09:49,455
We need some emergency
black garlic;

320
00:09:49,456 --> 00:09:50,724
It's a black garlic emergency.

321
00:09:50,725 --> 00:09:53,529
Oh... a black garlic emergency.

322
00:09:53,530 --> 00:09:54,797
Yeah, so...

323
00:09:54,798 --> 00:09:56,768
Well, in that case... No!

324
00:09:56,769 --> 00:09:58,504
A "no" is just
a "yes" upside-down.

325
00:09:58,505 --> 00:09:59,573
Get out. We'll pay double.

326
00:09:59,574 --> 00:10:01,042
Really? Yes.

327
00:10:01,043 --> 00:10:02,511
All right, $16. Aw, that's the

328
00:10:02,512 --> 00:10:04,182
ray of greed I remember.
Gene, where's the cash?

329
00:10:04,183 --> 00:10:06,051
We got to go.
Come on, we got to go.

330
00:10:06,052 --> 00:10:07,520
A cool older kid
with a skateboard

331
00:10:07,521 --> 00:10:08,756
asked me for a dollar.

332
00:10:08,757 --> 00:10:10,626
So, I gave him the $20

333
00:10:10,627 --> 00:10:12,630
and he's skating right
back with the change.

334
00:10:12,631 --> 00:10:14,300
Ugh! Gene, you fool.

335
00:10:14,301 --> 00:10:15,402
He's not coming back.

336
00:10:15,403 --> 00:10:16,804
Never trust a boy
with a skateboard.

337
00:10:16,805 --> 00:10:18,207
They're too fast.

338
00:10:18,208 --> 00:10:20,077
Hey, Ray, friend, uh, new plan:

339
00:10:20,078 --> 00:10:21,346
I'm gonna give you Gene,

340
00:10:21,347 --> 00:10:22,314
and then I'll take...

341
00:10:22,315 --> 00:10:23,549
Out now. Banned.

342
00:10:23,550 --> 00:10:24,685
Banned!

343
00:10:24,686 --> 00:10:25,753
Psst. Psst. Time for Operation

344
00:10:25,754 --> 00:10:26,822
Black Garlic Down Freedom.

345
00:10:26,823 --> 00:10:28,325
What's that?

346
00:10:29,294 --> 00:10:30,529
Hey!

347
00:10:30,530 --> 00:10:33,601
We'll come back
and pay for it later!

348
00:10:33,602 --> 00:10:35,371
Thanks for
all your help, Ray!

349
00:10:35,372 --> 00:10:36,740
Get back here!

350
00:10:41,183 --> 00:10:43,318
Mickey! Hey, kids!

351
00:10:43,319 --> 00:10:44,520
Hey. Hi, Ron.

352
00:10:44,521 --> 00:10:46,358
Hey, move over, buddy.

353
00:10:46,359 --> 00:10:48,494
Aw, sorry, gang, I'm kind of
in the middle of a fair here.

354
00:10:48,495 --> 00:10:49,863
I was going to the library.

355
00:10:49,864 --> 00:10:51,700
Taking a pedi-cab there
is my weekly splurge.

356
00:10:51,701 --> 00:10:53,503
But we stole something.

357
00:10:53,504 --> 00:10:55,374
Oh, why didn't you say so?
Where to?

358
00:10:55,375 --> 00:10:56,609
Take us to the food festival

359
00:10:56,610 --> 00:10:57,578
and step on it!

360
00:10:59,782 --> 00:11:01,718
Stop! Ho, ho, ho there, cowboy.

361
00:11:01,719 --> 00:11:04,089
I will give you 20 bucks if
you catch up to that pedi-cab.

362
00:11:04,090 --> 00:11:06,661
Wait, what? You mean that
spaghetti-legged fare thief?

363
00:11:06,662 --> 00:11:08,230
Uh... yes.

364
00:11:08,231 --> 00:11:10,100
Oh. Oh, baby.

365
00:11:10,101 --> 00:11:12,271
Mickey,
you are going down. Okay.

366
00:11:12,272 --> 00:11:14,374
Let's get 'em! Whoa!

367
00:11:17,113 --> 00:11:18,516
Let me hold the black garlic.

368
00:11:18,517 --> 00:11:20,285
I want to apologize for
murdering its brother.

369
00:11:20,286 --> 00:11:22,155
No, Gene.
I don't think that's a good idea.

370
00:11:22,156 --> 00:11:23,892
Yeah, we're trying to
get a day off here.

371
00:11:23,893 --> 00:11:25,561
Wait, why can't I hold
the black garlic?

372
00:11:25,562 --> 00:11:27,432
It's just that you always...
I don't want

373
00:11:27,433 --> 00:11:29,635
to say "screw everything
up," but maybe Louise does?

374
00:11:29,636 --> 00:11:31,639
You screw everything up!
Wait, me?

375
00:11:31,640 --> 00:11:34,812
This Gene Belcher?
It's just sometimes you lose focus.

376
00:11:34,813 --> 00:11:36,815
Your name is a verb
in this family, Gene.

377
00:11:36,816 --> 00:11:38,618
We call it "Gene-ing out."

378
00:11:38,619 --> 00:11:41,690
I thought that meant taking off
your shorts after a good meal.

379
00:11:41,691 --> 00:11:44,328
No. I was Gene-ing out
at work the other day.

380
00:11:44,329 --> 00:11:45,530
I'm Gene-ing out right now.

381
00:11:45,531 --> 00:11:47,334
Mickey, no! Mickey, hey!

382
00:11:47,335 --> 00:11:49,672
You're taking us to the
food festival as fast you can!

383
00:11:49,673 --> 00:11:52,844
Oh, right, right, right, right,
right, right, right.

384
00:11:52,845 --> 00:11:55,783
Oh, my God. I'm a verb.
I'm a bad verb.

385
00:11:55,784 --> 00:11:58,186
You're a berb. I'm a berb!

386
00:11:58,187 --> 00:12:00,792
Eight minutes left
until burger judgment day!

387
00:12:00,793 --> 00:12:03,196
The kids should've been back by now.
We're screwed.

388
00:12:03,197 --> 00:12:04,766
Bob, you said you were Rocky.

389
00:12:04,767 --> 00:12:07,303
Come on. Start acting like Rocky.
Scream "Adrian."

390
00:12:07,304 --> 00:12:09,408
I-I don't want to scream
"Adrian." Scream "Adrian"!

391
00:12:09,409 --> 00:12:11,611
Linda, that analogy
doesn't work anymore.

392
00:12:11,612 --> 00:12:14,650
Rocky's son didn't leave
Rocky's boxing gloves at home.

393
00:12:14,651 --> 00:12:16,420
Yeah. Rocky's son, huh?

394
00:12:16,421 --> 00:12:18,590
Hmm. Well, maybe...
Eh, forget it.

395
00:12:18,591 --> 00:12:20,861
No, what?
Wh-What were you gonna say?

396
00:12:20,862 --> 00:12:23,433
I'm just saying,
you picked our least responsible kid

397
00:12:23,434 --> 00:12:24,935
to do the most important thing.

398
00:12:24,936 --> 00:12:27,206
Maybe you kind of
expected him to screw up.

399
00:12:27,207 --> 00:12:30,411
That is ridiculous, Lin.
Well...

400
00:12:30,412 --> 00:12:31,647
forgetting
the black garlic sort of

401
00:12:31,648 --> 00:12:32,882
lets you off
the hook for losing.

402
00:12:32,883 --> 00:12:34,218
Like it's not your fault.

403
00:12:34,219 --> 00:12:35,521
All of a sudden, you got

404
00:12:35,522 --> 00:12:37,357
a built-in excuse for
not being the best.

405
00:12:37,358 --> 00:12:38,760
That is crazy. That's...

406
00:12:38,761 --> 00:12:40,597
maybe right? Oh, my God.

407
00:12:40,598 --> 00:12:43,335
Oh, it's the kids! "Got garlic.
Broke law.

408
00:12:43,336 --> 00:12:46,273
You fix later. On our way.
'Smiley face.'"

409
00:12:46,274 --> 00:12:48,811
Aw, smiley face! Oh, my God.
They got it.

410
00:12:48,812 --> 00:12:51,249
They're coming.
We're gonna have everything we need.

411
00:12:51,250 --> 00:12:52,885
No more excuses. No.

412
00:12:52,886 --> 00:12:56,625
I'm terrified. So I was ri...

413
00:12:56,626 --> 00:12:58,229
Linda, you were right.

414
00:12:58,230 --> 00:12:59,731
Yes! Right! Me!

415
00:12:59,732 --> 00:13:02,336
Aw, you don't have to say that.

416
00:13:02,337 --> 00:13:03,738
It's Ray, and he's either

417
00:13:03,739 --> 00:13:04,874
getting bigger or closer.

418
00:13:04,875 --> 00:13:06,744
Uh-oh,
he's got Manny driving him.

419
00:13:06,745 --> 00:13:08,647
Don't worry, I'll slow him down.

420
00:13:09,617 --> 00:13:11,452
Oh, that was overdue.
Why did I do that?

421
00:13:11,453 --> 00:13:13,623
Eh, they're throwing
stuff at us.

422
00:13:13,624 --> 00:13:15,593
Ah, no throwsies, man!

423
00:13:15,594 --> 00:13:16,795
Yeah! No throwsies.

424
00:13:16,796 --> 00:13:18,632
We got to get this to dad.

425
00:13:18,633 --> 00:13:20,869
Go. Go. Get him. Faster.

426
00:13:20,870 --> 00:13:23,407
Faster. I am going!

427
00:13:23,408 --> 00:13:25,845
I just want you kids to know,
I will fight.

428
00:13:25,846 --> 00:13:28,283
I will fight Manny or Ray,

429
00:13:28,284 --> 00:13:29,852
but I-I prefer to fight Ray,
actually,

430
00:13:29,853 --> 00:13:30,921
'cause he's smaller.

431
00:13:30,922 --> 00:13:32,390
Nice. Thanks, Ron.

432
00:13:32,391 --> 00:13:34,627
Ah, no problem.
There's the contest!

433
00:13:34,628 --> 00:13:35,763
Mickey,
pedal harder.

434
00:13:35,764 --> 00:13:37,432
Mow these people down!

435
00:13:37,433 --> 00:13:38,434
Oh, no, a train!

436
00:13:38,435 --> 00:13:40,003
Beat it, Mickey! Beat it.

437
00:13:44,780 --> 00:13:46,482
Ah, damn it!

438
00:13:46,483 --> 00:13:47,517
No...!

439
00:13:48,820 --> 00:13:50,256
Sorry, kids.

440
00:13:50,257 --> 00:13:51,391
You're gonna have
to run from here.

441
00:13:51,392 --> 00:13:52,927
You guys stay here and block.

442
00:13:52,928 --> 00:13:54,563
I'll cut through the crowd
like a fart through butter.

443
00:13:54,564 --> 00:13:55,565
Let me take the garlic.

444
00:13:55,566 --> 00:13:56,834
I need this.

445
00:13:56,835 --> 00:13:58,670
This is my redemption song.

446
00:13:58,671 --> 00:14:00,240
Bob Marley, give me strength!

447
00:14:00,241 --> 00:14:02,745
This is a food festival, Gene.

448
00:14:02,746 --> 00:14:04,715
It's a distraction
minefield for you.

449
00:14:04,716 --> 00:14:06,652
Yeah, Gene.
Stay here and help me block Ray.

450
00:14:06,653 --> 00:14:07,887
It'll be a block party.

451
00:14:07,888 --> 00:14:09,790
Okay. Hey, look,
that cloud looks like

452
00:14:09,791 --> 00:14:11,628
a dinosaur on a thing.

453
00:14:11,629 --> 00:14:13,497
Where? Huh?

454
00:14:13,498 --> 00:14:15,401
Aah! I can't believe it!

455
00:14:15,402 --> 00:14:16,803
Gene made us Gene out!

456
00:14:16,804 --> 00:14:18,006
Oh, yeah, I see it.

457
00:14:22,261 --> 00:14:24,764
Okay, Gene.
Get this black garlic to dad.

458
00:14:24,765 --> 00:14:26,100
Don't lose focus.

459
00:14:26,101 --> 00:14:28,504
Ooh, muffins.
No, don't lose focus!

460
00:14:30,543 --> 00:14:32,044
Hi. I'm Ron.

461
00:14:32,045 --> 00:14:33,747
I'm blocking you.
Where are those kids?

462
00:14:33,748 --> 00:14:35,016
Oh, you mean us?

463
00:14:35,017 --> 00:14:37,053
Meet your new cankles, Ray. Hi.

464
00:14:37,054 --> 00:14:38,623
Where's the black garlic?

465
00:14:38,624 --> 00:14:40,192
You'll never get it.
It's too far away,

466
00:14:40,193 --> 00:14:41,862
and as we've already said,
you're cankled.

467
00:14:41,863 --> 00:14:43,198
Don't you cankle me!

468
00:14:43,199 --> 00:14:44,667
These are good.

469
00:14:44,668 --> 00:14:46,570
These are gonna be good.
Linda, be my eyes.

470
00:14:46,571 --> 00:14:48,540
You see the kids out there?
No, I don't.

471
00:14:48,541 --> 00:14:49,809
What do they look like?

472
00:14:49,810 --> 00:14:51,112
Oh, God. I'm panicking.
I'm panicking.

473
00:14:52,615 --> 00:14:55,019
Free cupcake-flavored ice cream,

474
00:14:55,020 --> 00:14:56,221
served on a waffle!

475
00:14:56,222 --> 00:14:58,058
You're killing me!

476
00:14:58,059 --> 00:14:59,627
Pizza tacos.

477
00:14:59,628 --> 00:15:00,796
Pizza tacos?

478
00:15:00,797 --> 00:15:02,132
Ten for one dollar.

479
00:15:02,133 --> 00:15:03,668
Don't you tell me
"ten for one dollar."

480
00:15:05,606 --> 00:15:07,141
Robot cake,

481
00:15:07,142 --> 00:15:09,145
release your hold on me!

482
00:15:09,146 --> 00:15:12,016
So, uh,
you work at Fig Jam, huh?

483
00:15:12,017 --> 00:15:13,686
I-I-I heard you
had great fig jam.

484
00:15:13,687 --> 00:15:15,523
Oh, yes, it's delicious.

485
00:15:15,524 --> 00:15:18,261
And you'll never know,
because you're banned!

486
00:15:18,262 --> 00:15:19,897
Aw. Hey, wait a minute.

487
00:15:19,898 --> 00:15:21,934
Is anyone even watching
Fig Jam right now?

488
00:15:21,935 --> 00:15:23,770
Ray, people are
probably looting it.

489
00:15:23,771 --> 00:15:26,308
A bunch of hippies
stuffing truffled cheese

490
00:15:26,309 --> 00:15:27,845
in their banjo cases.

491
00:15:27,846 --> 00:15:29,881
Hello?

492
00:15:29,882 --> 00:15:31,652
Hello...?

493
00:15:31,653 --> 00:15:33,254
I'm just gonna leave
money on the counter.

494
00:15:33,255 --> 00:15:34,657
Love your store.

495
00:15:34,658 --> 00:15:36,995
Oh, my God. Fig Jam! Fig Jam!

496
00:15:36,996 --> 00:15:39,532
That was some mean
pedi-cabbing out there, rookie.

497
00:15:39,533 --> 00:15:42,237
You got the legs of a mouse
but the heart of a lion.

498
00:15:42,238 --> 00:15:44,108
My uncle's got
the heart of a lion.

499
00:15:44,109 --> 00:15:45,577
He got it in Thailand.

500
00:15:45,578 --> 00:15:46,812
Thailand, huh? Yeah.

501
00:15:46,813 --> 00:15:48,215
They got nice ties in Thailand?

502
00:15:48,216 --> 00:15:49,884
I love you, Manny.

503
00:15:51,221 --> 00:15:52,556
I'm almost there.

504
00:15:52,557 --> 00:15:55,061
Hot Fudge Car Wash.

505
00:15:55,062 --> 00:15:59,001
Hot Fudge Car Wash?!

506
00:15:59,002 --> 00:16:02,541
No...!

507
00:16:04,578 --> 00:16:06,248
Oh, it's Gene. Bob, it's Gene.

508
00:16:06,249 --> 00:16:07,984
Dad...! Gene!

509
00:16:07,985 --> 00:16:10,021
I-I'm sorry I screwed up today!

510
00:16:10,022 --> 00:16:11,557
I...

511
00:16:11,558 --> 00:16:13,093
I'm sorry I screw
up all the time!

512
00:16:13,094 --> 00:16:14,963
No, Gene, you didn't screw up.

513
00:16:14,964 --> 00:16:16,566
I screwed up by trusting you.

514
00:16:16,567 --> 00:16:18,169
Wait, that came out wrong.

515
00:16:18,170 --> 00:16:20,907
I'm confused,
are you trying to make me feel better?

516
00:16:20,908 --> 00:16:22,276
Yes, I am.

517
00:16:22,277 --> 00:16:24,246
Before I give you
the black garlic,

518
00:16:24,247 --> 00:16:26,851
I just want to say
one more thing.

519
00:16:26,852 --> 00:16:28,320
There's only 45 seconds left,
Gene, so...

520
00:16:28,321 --> 00:16:30,091
I've always admired you.

521
00:16:30,092 --> 00:16:31,860
Just give me the garlic, Gene!

522
00:16:31,861 --> 00:16:32,829
We'll talk later!

523
00:16:32,830 --> 00:16:34,064
Okay. Thank you.

524
00:16:34,065 --> 00:16:35,133
Sorry I snapped.

525
00:16:35,134 --> 00:16:36,368
Come on, Bobby.

526
00:16:36,369 --> 00:16:38,138
You got your gloves,
now time to beat Apollo.

527
00:16:38,139 --> 00:16:39,842
Adrian...!

528
00:16:39,843 --> 00:16:41,144
No, not like that. Say it right.

529
00:16:41,145 --> 00:16:43,013
What?! I'm saying it right.

530
00:16:43,014 --> 00:16:44,817
Adri... I don't have time, Lin.

531
00:16:44,818 --> 00:16:46,320
Ten seconds left.
Some cooks look like

532
00:16:46,321 --> 00:16:47,922
they might not make it.
I'm talking about Bob.

533
00:16:47,923 --> 00:16:49,692
Ten. Nine. Eight.

534
00:16:49,693 --> 00:16:51,195
Seven.

535
00:16:51,196 --> 00:16:52,931
I got everything ready.
Here we go.

536
00:16:52,932 --> 00:16:54,067
Six. Five.

537
00:16:54,068 --> 00:16:55,636
Four.

538
00:16:55,637 --> 00:16:58,609
Three.

539
00:16:58,610 --> 00:16:59,811
Two.

540
00:17:01,948 --> 00:17:03,116
One.

541
00:17:04,721 --> 00:17:06,389
Time's up.
Hand off your meat, chefs.

542
00:17:06,390 --> 00:17:07,858
We finished!

543
00:17:07,859 --> 00:17:09,594
We finished the burgers!

544
00:17:09,595 --> 00:17:11,165
Hooray for Bob.
He managed to somehow do

545
00:17:11,166 --> 00:17:12,867
what he does
every day for a living.

546
00:17:12,868 --> 00:17:13,969
What a champion.

547
00:17:13,970 --> 00:17:15,238
That's my Bobby!

548
00:17:15,239 --> 00:17:16,307
Chefs.

549
00:17:16,308 --> 00:17:17,776
Pre...

550
00:17:17,777 --> 00:17:19,145
sent your burgers to the judges.

551
00:17:19,146 --> 00:17:20,748
Looks like the judges

552
00:17:20,749 --> 00:17:22,752
are tasting Jimmy
Pesto's burger first.

553
00:17:22,753 --> 00:17:24,756
Let's see how he...
oh, oh, they are spitting it out.

554
00:17:24,757 --> 00:17:26,659
Oh, it's cool.

555
00:17:26,660 --> 00:17:29,798
Hey, two-for-one pizza night
Wednesdays, karaoke Tuesdays,

556
00:17:29,799 --> 00:17:31,367
trivia Thursdays. We never card.

557
00:17:31,368 --> 00:17:32,636
Come on down!

558
00:17:32,637 --> 00:17:33,672
Thank you, Jimmy.

559
00:17:33,673 --> 00:17:34,874
Spitting it out... bad sign.

560
00:17:34,875 --> 00:17:36,076
You can probably go.

561
00:17:36,077 --> 00:17:37,912
Ah... come on, Trev.

562
00:17:37,913 --> 00:17:39,916
Hey, I'm sorry I was
so hard on you.

563
00:17:39,917 --> 00:17:41,219
Things got a little heated.

564
00:17:41,220 --> 00:17:42,921
And not just 'cause
of your heat lamp.

565
00:17:42,922 --> 00:17:44,257
Ah... you said "hard."

566
00:17:44,258 --> 00:17:46,127
I did. Up top.

567
00:17:46,128 --> 00:17:48,030
All right, now they're
tasting Bob's idiot burger.

568
00:17:48,031 --> 00:17:49,266
Get ready for another spit-out.

569
00:17:49,267 --> 00:17:51,804
This is...

570
00:17:51,805 --> 00:17:54,008
fantastic.

571
00:17:54,009 --> 00:17:55,410
The meat is seasoned perfectly,

572
00:17:55,411 --> 00:17:59,084
and this black garlic is...
Oh! Oh...

573
00:17:59,085 --> 00:18:02,890
This has exquisite mouth feel.

574
00:18:02,891 --> 00:18:04,394
Bobby, they loved it!

575
00:18:04,395 --> 00:18:05,830
That one's creepy,
but he loved it.

576
00:18:05,831 --> 00:18:07,766
Oh, my God. Did we just win?

577
00:18:07,767 --> 00:18:09,002
I mean, they still haven't
had Skip's burger, but...

578
00:18:09,003 --> 00:18:10,104
And now the last,

579
00:18:10,105 --> 00:18:11,673
but most likely the best,

580
00:18:11,674 --> 00:18:12,976
from the Cinnamon Stallion,
Skip Marooch.

581
00:18:12,977 --> 00:18:14,679
This is...

582
00:18:14,680 --> 00:18:15,981
amazing.

583
00:18:15,982 --> 00:18:19,388
This chutney is absolutely,
mmm, oh...

584
00:18:19,389 --> 00:18:22,693
Exceptional mouth feel.

585
00:18:22,694 --> 00:18:24,864
Hmm. It might be a little closer

586
00:18:24,865 --> 00:18:27,068
than I thought. Okay. Okay, Bob.

587
00:18:27,069 --> 00:18:29,004
You got a "fantastic"
and an "ooh,"

588
00:18:29,005 --> 00:18:31,075
but he got an "amazing"
and a really weird moan.

589
00:18:31,076 --> 00:18:32,711
And he liked both
your mouth feels.

590
00:18:32,712 --> 00:18:34,148
I'd say it's a tight race.

591
00:18:34,149 --> 00:18:35,817
And now
the judges will deliberate.

592
00:18:35,818 --> 00:18:36,952
Cue deliberating music, please.

593
00:18:36,953 --> 00:18:38,288
You know what? I did my best,

594
00:18:38,289 --> 00:18:39,691
I held my own with Skip,

595
00:18:39,692 --> 00:18:41,260
and no matter what happens, Lin,

596
00:18:41,261 --> 00:18:42,796
- I feel pretty good.
- And the winner is

597
00:18:42,797 --> 00:18:44,199
Skip Marooch!

598
00:18:44,200 --> 00:18:46,169
Oh, my God, I feel bad. Oh-oh.

599
00:18:46,170 --> 00:18:47,705
Ah, damn it! Piece of garbage!

600
00:18:47,706 --> 00:18:49,275
How could we lose?!
Are you kidding me?!

601
00:18:49,276 --> 00:18:50,877
Okay. Okay.

602
00:18:50,878 --> 00:18:53,816
Ah, it's shaped like a burger!
I get it!

603
00:18:53,817 --> 00:18:55,085
I'm so excited!

604
00:18:55,086 --> 00:18:56,922
Skip Marooch, handsomest chef.

605
00:18:56,923 --> 00:18:58,324
What about me?

606
00:18:58,325 --> 00:18:59,693
Great emcee.

607
00:18:59,694 --> 00:19:00,929
Gonna go have

608
00:19:00,930 --> 00:19:03,166
a plate of shrimp,
a 20-ounce beer

609
00:19:03,167 --> 00:19:04,369
and a massage,

610
00:19:04,370 --> 00:19:06,372
from my friend,
Hank the masseuse...

611
00:19:06,373 --> 00:19:07,340
Oh, my God.

612
00:19:07,341 --> 00:19:09,010
Sorry you lost, Dad.

613
00:19:09,011 --> 00:19:10,747
Maybe if I'd gotten you
the black garlic sooner,

614
00:19:10,748 --> 00:19:12,049
you would have won.

615
00:19:12,050 --> 00:19:13,886
No, no.
We made the best burger we could,

616
00:19:13,887 --> 00:19:15,087
but we lost, and that's okay.

617
00:19:15,088 --> 00:19:16,858
I don't need an excuse.

618
00:19:16,859 --> 00:19:19,262
I guess Skip was just more
charismatic and likeable, Dad.

619
00:19:19,263 --> 00:19:20,331
That's right.

620
00:19:20,332 --> 00:19:21,466
No! I don't need an excuse.

621
00:19:21,467 --> 00:19:23,035
Either way, I'm sorry.

622
00:19:23,036 --> 00:19:24,338
Listen, Gene.

623
00:19:24,339 --> 00:19:25,974
You may get distracted
from time to time,

624
00:19:25,975 --> 00:19:28,078
but I love you
and I love who you are.

625
00:19:28,079 --> 00:19:30,482
And what matters
most is... Gene?

626
00:19:30,483 --> 00:19:32,085
Gene, are you listening?!

627
00:19:32,086 --> 00:19:33,087
I am. I am. I love you.

628
00:19:33,088 --> 00:19:34,122
I love you, too.

629
00:19:34,123 --> 00:19:36,794
But what are those people doing
waiting in front of the restaurant?

630
00:19:36,795 --> 00:19:39,298
Hmm. People don't wait
for our restaurant.

631
00:19:39,299 --> 00:19:40,500
Maybe they all need
to use the bathroom.

632
00:19:40,501 --> 00:19:42,203
Hey, get out of here!

633
00:19:42,204 --> 00:19:44,307
Go pee in the bushes
like normal people.

634
00:19:44,308 --> 00:19:45,876
Are you guys open?

635
00:19:45,877 --> 00:19:47,179
We want to try
that black garlic burger.

636
00:19:47,180 --> 00:19:49,283
Can I have a black
garlic burger, too?

637
00:19:49,284 --> 00:19:51,645
Skip?
What the hell? Yeah.

638
00:19:51,646 --> 00:19:53,380
You want to try my burger?

639
00:19:53,381 --> 00:19:55,983
Yeah, I smelt it,
and now I want you to dealt it.

640
00:19:55,984 --> 00:19:57,551
Into my mouth.

641
00:19:57,552 --> 00:19:59,420
Come on in.
W-We just need a few minutes

642
00:19:59,421 --> 00:20:00,721
to get the grill going.

643
00:20:00,722 --> 00:20:02,689
Gene, you want to
go start the grill?

644
00:20:02,690 --> 00:20:05,492
Nope. My day off starts now.
And I will be spending the next

645
00:20:05,493 --> 00:20:08,896
24 hours at the Hot Fudge Car Wash.
Bye-bye.

646
00:20:08,897 --> 00:20:10,497
Oh. Gene!

647
00:20:10,498 --> 00:20:11,999
Yeah? Did you just say
"Hot Fudge Car Wash"?

648
00:20:12,000 --> 00:20:13,867
I did. My day off starts now, too.
Bye-bye.

649
00:20:13,868 --> 00:20:15,669
Whoa, whoa, wait.
We have customers.

650
00:20:15,670 --> 00:20:18,405
Sorry, Dad. I have to go
see a car wash about a fudge.

651
00:20:18,406 --> 00:20:20,841
Get Mommy a to-go bucket.

652
00:20:20,842 --> 00:20:22,676
♪ Hot Fudge Car Wash ♪

653
00:20:24,779 --> 00:20:26,647
♪ Hot Fudge Car Wash ♪

654
00:20:26,648 --> 00:20:29,817
♪ Hot, hot, hot, hot fudge ♪

655
00:20:29,818 --> 00:20:34,195
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font>

656
00:20:36,458 --> 00:20:37,724
♪ Mmm ♪

657
00:20:37,725 --> 00:20:39,893
♪ Hot Fudge Car Wash ♪

658
00:20:41,596 --> 00:20:43,530
♪ Hot Fudge Car Wash ♪

659
00:20:43,531 --> 00:20:46,100
♪ Hot, hot, hot, hot fudge ♪

660
00:20:46,101 --> 00:20:47,768
♪ Hot Fudge Car Wash ♪

661
00:20:47,769 --> 00:20:49,837
♪ Hot, hot, hot, hot fudge ♪

662
00:20:49,838 --> 00:20:51,839
♪ Hot Fudge Car Wash ♪

663
00:20:51,840 --> 00:20:53,874
♪ Ooh... hot fudge! ♪

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
